OCCURRENCE: | 306001 accreditee |
CONTEXTE: | Pâris et Hélène tombent amoureux l'un de l'autre à leur première rencontre. |
COTEXTE ET CITATION: | El veeir e el parlement Qui il firent assez briefment, Navra Amors e lui e li Ainz qu’il se fussent departi. En lor forme e en lor senblance E por lor bele contenance Les a griefment espris Amors. Les regards et les quelques paroles qu’ils échangèrent rapidement, cela suffit pour qu’Amour les blessât l’un et l’autre avant qu’ils ne se séparent. Amour qui exalte la beauté de leurs corps, de leurs traits, de leur allure les a embrasés de ses feux. |
NOTES: | P. 156, v. 4355-61. |
SOURCE: | BENOÎT DE SAINTE-MAURE, Le Roman de Troie. Paris: Lettres Gothiques, 1998. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 104936 accreditee |
CONTEXTE: | Rencontre de Théocrite et du berger Licoris. |
COTEXTE ET CITATION: | À quelques milles de la Côte, il [Théocrite] rencontra le Berger Licoris, qui après lui avoir fait juger par sa contenance, qu'il lui étoit arrivé quelque accident tres-funeste, lui apprit que la Bergere Cyparisse avoit été enlevée par des gens inconnus, sans qu'on pût découvrir ni par quel moïen cette violence s'étoit executée, ni quelle route ses ravisseurs avoient prise. |
NOTES: | [(Page & Tome) 380, 1] Cie des Libraires p. 467-68 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 101314 accreditee |
CONTEXTE: | Ragotin juché sur un cheval est comparé à Phaéton. |
COTEXTE ET CITATION: | (Classiques Garnier,1973:127), nouvelle XIX : Le cheval, qui n'était pas accoutumé d'y porter quelque chose, fit une croupade qui remit Ragotin en selle. Le méchant écuyer resserra les jambes et le cheval releva le cul encore plus fort, et alors le malheureux se trouva le pommeau entre les fesses, où nous le laisserons comme un pivot pour nous reposer un peu. nouvelle XX : Nous avons laissé Ragotin assis sur le pommeau d'une selle, fort empêché de sa contenance et fort en peine de ce qui arriverait de lui. Je ne crois pas que défunt Phaéton, de malheureuse mémoire, ait été plus empêché après les quatre chevaux fougueux de son père que le fut notre petit avocat sur un cheval doux comme un âne. |
NOTES: | [(Partie & Page) I, XX, 182] |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 200059 accreditee |
CONTEXTE: | L'impératrice a le coup de foudre pour le jongleur Paridés dont la beauté et le talent révèlent la noblesse de son origine. |
COTEXTE ET CITATION: | Paridés est de grant vaillance et bien pert a se contenance qu'il est de rice liu issus. |
NOTES: | P. 107, vv. 3479-81 Origine noble qui permettra le mariage entre eux lorsque l'empereur trompé la répudiera. |
SOURCE: | Gautier d"Arras, Eracle. Paris: H. Champion, 1976. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305538 accreditee |
CONTEXTE: | Guillaume s’exerce aux joutes avec ses compagnons. En apprenant que Mélior est fiancée par son père, il perd contenance. Il quitte le jeu et se retire dans l’hôtel où il se couche en proie au désespoir. |
COTEXTE ET CITATION: | Or n’a en lui que courecier, De lui ne set nul reconfort, Soi meïsme requiert la mort. |
NOTES: | P. 118, v. 2668-2870. Se il se muert, bien velt sa mort, Se il s’en part, sa mort desire. C'est au tour de Melior de ressentir la tentation du suicide. Voir p. 125. |
SOURCE: | Anonyme, Guillaume de Palerne. Genève: Droz, 1990.Édition Alexandre Micha |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305588 accreditee |
CONTEXTE: | Beuve disperse et vainc les ennemis de la dame de Vaucadoce, tandis que celle-ci regarde la bataille du haut de son château. |
COTEXTE ET CITATION: | Comme eureuse est la dame qui de ung tel corps d’homme est douee par bonne amour! Et par la foy de mon corps, j’enquerray aujourd’uy qui il est, si luy feray desservir la paine qu’il prent pour moy, car de l’honneur qu’il me fait ne pourroit estre trop recompensé. Et s’il est a marier, il aura tout l’amour de moy desservie. |
NOTES: | P. 198,lignes 50-53 et p.199 lignes 1-3. Voir aussi p. 202, lignes 35-45, où le bruit de ses exploits et la belle contenance de Beuve allument l’amour de la dame. |
SOURCE: | Anonyme, Roman en prose de Beufves de Hantonne. Aix-en-Provence: CUER MA, Université de Provence, 1984.Edition M.M.Ival |
CHERCHEUR/E: | Denis, Françoise |
OCCURRENCE: | 104232 accreditee |
CONTEXTE: | Téseus s'éprend de sa belle-soeur. |
COTEXTE ET CITATION: | Et Thereüs l'a embracie ; Si la salue et baise ensamble. Sa grant biauté le cuer li amble, Et sa tres bele contenance. Pechiez le met en esperance De mauvestié et de folie ; Amours vilainement le lie. Vilainement ? Voire, sans faille, De vilonie se travaille, Quant il son cuer veult atorner A la serour sa feme amer. Térée l'a prise dans ses bras et l'embrasse tout en la saluant. C'est alors que la très grande beauté de la jeune fille, la grâce de son allure ravissent son coeur. Le vice fait germer en lui de mauvaises intentions, des pensées insensées. Amour s'empare de lui d'une manière coupable. D'une manière coupable ? Oui, en vérité, car il succombe à des sentiments indignes en consentant à son désir d'aimer la soeur de sa femme. |
NOTES: | Page 174-175, v. 208-218. |
SOURCE: | Chrétien de Troyes, Philoména. Paris: Gallimard, 2000.Édition et traduction par Emmanuèle Baumgartner |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |