OCCURRENCE: | 103422 chantier |
CONTEXTE: | Tanzaï refuse d'attendre le délai fixé par le destin, et transmis par une fée: il ne doit pas se marier avant l'âge de 20 ans. |
NOTES: | [(Page & Chapitre) 119, 4] Le délai imposé avant le mariage est un obstacle fréquent. Sa transgression est productive de catastrophes. Ici, leur réparation est le but de la "quête" des deux héros, et constitue l'essentiel de l'intrigue. |
SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
OCCURRENCE: | 105036 accreditee |
CONTEXTE: | Ardélie ne se donnera à Timoléon que si Théocrite lui en donne la permission ; si elle ne peut donner à Théocrite ce qui est à lui, elle tâchera de ne pas enrichir un autre du bien de Théocrite. |
COTEXTE ET CITATION: | Ce n'est pas que je n'aïe lieu de croire que cette violence m'arrachera la vie, mais que fais-je aussi bien de cette vie infortunée, qui n'est que le rebut de la fortune, et l'objet des caprices du destin ? |
NOTES: | [(Page & Tome) 362, I] Cie des Libraires p. 395 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 101670 accreditee |
CONTEXTE: | Le destin explique les circonstances de sa condition. |
COTEXTE ET CITATION: | Je fus mis en nourrice et l'étranger fut mis en la place du fils de la maison. |
NOTES: | [(Partie & Page) 1, Ch.13, 119] |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Barjon B., Weil M. |
OCCURRENCE: | 102768 accreditee |
CONTEXTE: | A l'enfant copee a la teste, Si l'a Philomena bailliee. |
COTEXTE ET CITATION: | Philoména et sa soeur Procné se vengent sur le fils de celle-ci et de Téréus du viol qu'il a commis sur Philomena. |
NOTES: | Page 88, v. 1332-1333. Ovide : l'enfant est attiré dans la forêt, comprend son destin, est tué d'un coup d'épée par Procné, dans l'objectif de se venger de Tereus, tandis que Philomèle lui coupe la tête. |
SOURCE: | Chrétien de Troyes, Philoména. Paris: Gallimard, 2000.Édition et traduction par Emmanuèle Baumgartner |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 102542 accreditee |
CONTEXTE: | Perselide/Ardélie raconte la suite de son histoire à Théocrite ; elle vient de refuser la couronne que Tessandre, roi d'Argos lui offre. |
COTEXTE ET CITATION: | Il me regarda avec toutes les marques d'un grand étonnement, et après m'avoir dit que j'ignorois l'étendue du pouvoir souverain, et qu'il me feroit connoître qu'il n'y avoit rien d'impossible à un Monarque de son âge, et de son autorité ; il me laissa dans la douleur la plus violente où je me fusse pousser ses brutalitez plus loin, resolut enfin de s'ôter un objet familier de chagrin et de trouble... Severe m'annonça lui-même le destin qu'il me preparoit [il va la vendre à un vieux débauché], et tâcha encore à me le faire éviter en répondant à son amour. |
NOTES: | [(Page & Tome) 492, 2] Cie des Libraires p. 354-7 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 102524 accreditee |
CONTEXTE: | Arcaste s'adresse à Carmante. |
COTEXTE ET CITATION: | Mais enfin, le lendemain de la fête de Pan, Nicostrate s'étant levé fort matin, il rencontra le Roy, qui se faisant un plaisir de vous surprendre dans vôtre solitude, vous cherchoit dans la forêt de Diane. Il étoit seul ; et Nicostrate l'appercevant entre les arbres sans être apperçû de lui, vous pouvez juger qu'il ne manqua pas une occasion si belle. Il lui décrocha un trait, qu'il avoit pris par hazard pour chasser en se promenant ; et le mauvais destin de Palans fut tel, qu'un d'un seul coup Nicostrate le priva de vie. |
NOTES: | [(Page & Tome) 523-4] Cie des Libraires p, 523-4 Slatkine : 1,394 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. 1974, . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 102984 chantier |
CONTEXTE: | destin et la Rancune sont attaquées par des "tirelaines" au nombre de cinq ou six. destin se fait voler une boîte contenant un portrait d'un émail, la Rancune son manteau. destin est blessé à la tête, la Rancune au visage. |
NOTES: | [(Partie & Page) I, 637] Partie 1, Ch. 18, p. 637. Les "tires-laines" étaient des filous qui volaient les manteaux. Les portraits en émail étaient alors dans leur nouveauté. |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Riou D. |
OCCURRENCE: | 100014 accreditee |
CONTEXTE: | Angélique, fille de la Caverne, considère Le destin et la L`étoile comme des frères et soeurs alors que ceux-ci jouent la comédie, ils sont en fait amants. |
COTEXTE ET CITATION: | [Angélique] ne savait pas encore au vrai ce qu' ils (L'Etoile et Le destin) étaient et pourquoi ils faisaient la comédie ; mais<CITATION> elle avait bien reconnu, quoiqu'ils s'appelassent mon frère et ma soeur, qu'ils étaient plus grands amis que proches parentsCITATION>. |
NOTES: | [(Partie & Page) I-12, 112] Voir aussi I, 18, p.171 GF |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 305977 accreditee |
CONTEXTE: | Énéas vient d'aborder en Lombardie dont le roi, Latinus, lui accorde sa fille et la souveraineté sur ses terres selon l'ordre des Dieux. Le topos est récurrent dans la suite du texte car il scande le récit de la guerre qui opposera Énéas au prétendant déchu, Turnus. |
COTEXTE ET CITATION: | Moult par sui viex, si n’ay nul hoir ne mais que sole une meschine, une fille qu’a non Lavine ; je l’ay proumisse estre mon gré et encontre ma volenté a .i. prince de cest paÿs, il a non Turnuz li marchiz. Ma mouillier veult qu’il ait mon regne et ma fille Lavine a femme, mais sortiz est et destiné, et tuit li dieu ont esgardé qu’.i. estranges hom l’avra de cui roial lignie istra. Je suis très âgé et sans héritier, si ce n’est une fille unique, appelée Lavine ; je l’ai promise contre mon gré et contre ma volonté à un prince de ce pays, il s’appelle Turnus, le marquis. Mon épouse veut qu’il reçoive mon royaume et ma fille Lavine pour femme, mais le sort, le destin et tous les dieux ont décidé que les obtiendra un étranger, souche d’une lignée de rois. |
NOTES: | P. 232, v. 3311-23. |
SOURCE: | Anonyme, Roman d Énéas. Paris: Lettres Gothiques, 1997. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 102654 accreditee |
CONTEXTE: | Par avarice et alors qu'on lui a promis de l'argent pour cela, le père de destin recueille un enfant substitué à son propre fils qu'il met en nourrice. |
COTEXTE ET CITATION: | "Je fus mis en nourrice et l'étranger fut mis en la place du fils de la maison". |
NOTES: | [(Partie & Page) 1, 583] |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
OCCURRENCE: | 101240 chantier |
CONTEXTE: | La reine propose un tel divertissement, Inès et Léonor vont participer et le succès d'Inès aigrit Léonor qui fera désormais ce qu'elle peut pour contrarier le destin d'Inès. |
NOTES: | [(Page) 347] |
SOURCE: | Bernard Catherine, Inès de Cordoue. Chez Martin & Georges Jouvenal: Paris, 1696. |
CHERCHEUR/E: | Godwin D. |
OCCURRENCE: | 100342 chantier |
CONTEXTE: | On décrit Mme Bouvillon comme une "vieille veuve", une "nymphe tavernière", une "grosse petite femme" et surtout ch.10 (tentative de séduction de destin). |
NOTES: | [(Partie & Page) II, VI, 236] |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 101292 accreditee |
CONTEXTE: | Le destin qui a reçu les aveux de Doguin n`en dit a rien à son complice La Rappinière. |
COTEXTE ET CITATION: | On s`approcha du lit de Doguin sur le point qu`il rendait le dernier soupir, dont la Rappinière parut plus gai que triste. Ceux qui le connaissaient crurent que c`était à cause qu`il devait les gages a son valet. Le seul destin savait bien ce qu`il en devait croire. |
NOTES: | [(Partie & Page) 1,6, 81] . page 20 dans Garnier Classiques |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 103038 accreditee |
CONTEXTE: | Après avoir alerté destin et Léandre, le ridicule Ragotin est effrayé de voir ressusciter La Rancune qu'il avait cru mort quelques instants avant. |
COTEXTE ET CITATION: | "Il fit un grand cry, devint pelle comme un mort [...] sa peur le fait fuir jusque dans le jardin". |
NOTES: | [(Partie & Page) 2, 698] Ch. 7 |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Riou D. |
OCCURRENCE: | 102078 chantier |
CONTEXTE: | La vieille femme que Tanzaï a violentée en lui plongeant le manche de l'écumoire dans la bouche se venge de lui en lui imposant de coucher avec elle. |
NOTES: | ARTFL 17 S'agit-il ici de séduction par violence ou de revanche_seduction_forcee? Cette vengeance de la fée Concombre est à la fois l'épreuve réparatrice d'un autre méfait, celui du non-respect de la date imposée par le destin pour le mariage du héros. Aussi y-a-t-il double réparation. |
SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
OCCURRENCE: | 100776 accreditee |
CONTEXTE: | La noblesse de destin ne sera pas prouvée mais elle est toujours insinuée. |
COTEXTE ET CITATION: | Un jeune homme aussi pauvre d'habit que riche de mine, marchait à côté de la charrette. (...) Un vieillard vêtu plus régulièrement, quoique très mal, marchait à côté de lui. (...) Un lieutenant de prévôt, entre autres, nommé La Rappinière, les vint accoster et leur demanda avec une autorité de magistrat quelles gens ils étaient. Le jeune home dont je vous viens de parler prit la parole et (...) lui dit qu'ils étaient Français de naissance, comédiens de profession; que son nom de théâtre était Le destin, celui de son vieil camarade, La Rancune, et celui de la demoiselle qui était juchée comme une poule au haut de leur bagage, La Caverne. |
NOTES: | [(Partie & Page) P.1, Ch. 1, 65-66] |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P. |
OCCURRENCE: | 100178 accreditee |
CONTEXTE: | Confession de Doguin, le valet de la Rappinière, qui demande à parler à destin avant de mourir. |
COTEXTE ET CITATION: | Il [destin] se leva pourtant plus matin qu'il ne pensait, parce que la servante de Rappinière le vint quérir à la hâte pour venir voir Doguin qui se mourait et qui demandait à le voir devant que de mourir. |
NOTES: | [(Partie & Page) I, IV, 81]; P 19 Classiques Garnier |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Weil M. |
OCCURRENCE: | 105190 accreditee |
CONTEXTE: | Conversation entendue par Théocrite. |
COTEXTE ET CITATION: | Ne vous hâtez point de vous immoler à la rage du destin, Madame, disoit une femme à une autre, et esperez avec moi que les Dieux ne vous abandonneront point à la cruauté de la destinée.... Que veux-tu que j'attende ? reprit celle à qui on parloit, n'ai-je pas veu le Roi d'Argos dans cet Isle ? ne m'a-t-il pas poursuivie ; et sans la rencontre d'Hermocrate, ne serois-je pas en sa puissance au moment que je te parle? S'il est vainqueur d'Hermocrate, tu ne dois pas douter, qu'il ne me cherche jusques à ce qu'il m'ait trouvée, puis qu'il sçait que je suis ici. S'il est vaincu par mon premier ravisseur, je puis toûjours éviter de devenir la proïe d'un homme que j'abhorre, et dont je dois craindre toute sorte de violence : et s'ils se tuent tous deux, qui est la plus grand faveur que je puisse esperer du Ciel, il faut toûjours me resoudre à mourir de faim dans cette Isle, puis qu'elle est inhabitée, et que le peu de vivres que nous avons est fini. |
NOTES: | [(Page & Tome) 361, I] Cie des Libraires p. 392 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 100130 accreditee |
CONTEXTE: | Le destin se dissimule comme comédien et au moyen d'un emplâtre pour ne pas être reconnu d'un ennemi. |
COTEXTE ET CITATION: | Un jeune homme aussi pauvre d'habits que riche de mine, marchait à côté de la charrette. ll avait un grand emplâtre sur le visage, qui lui couvrait un oeil et la moitié de la joue, et portait un grand fusil sur son épaule." |
NOTES: | [(Partie & Page) 65,I,1] |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 100588 chantier |
CONTEXTE: | Le destin propose à Léandre une aide morale. |
NOTES: | [(Partie & Page) p 218-9 Folio] |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Monteil, Weil M. |
OCCURRENCE: | 103010 provisoire |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | "Le destin allait commencer son histoire quand ils entendirent une grande rumeur [...]" "[...] une grande rumeur qu'ils entendirent interrompit leur conversation." |
NOTES: | [(Partie & Page) 89, 219] pages dans la collection Folio |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Monteil, Pauvert, Weil M. |
OCCURRENCE: | 103040 chantier |
CONTEXTE: | Le destin souffre d'être séparé de celle qu'il aime, Angélique. |
NOTES: | [(Partie & Page) 2, 690] Ch. 5. |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Riou D. |
OCCURRENCE: | 103416 accreditee |
CONTEXTE: | Pour réparer la transgression d'un interdit (mariage avant la date fixée par le destin et la fée) et éviter les malheurs qui s'en suivront, en guise de punition, Tanzaï doit enfoncer le manche d'une écumoire dans la bouche d'une vieille, contre son gré, le jour de ses noces. |
COTEXTE ET CITATION: | Quelque résistance qu'elle vous fasse [...] enfoncez-lui, sans pitié, le manche de cette écumoire dans la bouche. |
NOTES: | [(Page & Chapitre) 119, IV] Ce topos est à rattacher aux pratiques sarificielles en usage dans l'Antiquité ou dans les sociétés "primitives". |
SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
OCCURRENCE: | 103580 chantier |
CONTEXTE: | La vieille femme que Tanzaï a violentée se venge en lui imposant de coucher avec elle. |
NOTES: | [(Page & Chapitre) 17] Cette vengeance de la fée Concombre est à la fois l'épreuve réparatrice d'un autre méfait : le non-respect de la date imposée par le destin pour le mariage du héros. |
SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
OCCURRENCE: | 103182 accreditee |
CONTEXTE: | Consolation par paroles d'espoir. |
COTEXTE ET CITATION: | Après l'avoir consolée du mieux qu'il put, il ajouta que [...]" "L'Étoile voulut la consoler en lui faisant espérer que sa fille serait bientôt trouvée." "Le destin tacha de consoler l'affligé Léandre, lui donnant les meilleures espérances dont il se put aviser." [La dernière citation semble concerner un homme. -eg] |
NOTES: | [(Partie & Page) 88,189, 223 ] pages dans la coll. Folio |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Monteil, Pauvert, Weil M. |
OCCURRENCE: | 103184 accreditee |
CONTEXTE: | La fille console la mère. |
COTEXTE ET CITATION: | destin finit son histoire; et après avoir consolé quelques temps Mademoiselle de l'...toile que le souvenir de ses malheurs faisait alors autant pleurer [...]." "Roquebrune demeura avec l'...toile et Inézilla qui consolaient la Caverne le mieux qu'elles pouvaient. |
NOTES: | [(Partie & Page) 157, 188] (p. 188) pages dans la coll. Folio |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Monteil, Pauvert, Weil M. |
OCCURRENCE: | 101386 chantier |
CONTEXTE: | Léonore lève son voile, accédant à la demande de sa mère, devant destin. |
NOTES: | [(Partie & Page) 100] |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Monteil, Weil M. |
OCCURRENCE: | 103012 provisoire |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Le destin continuait ainsi son histoire, quand on ouït tirer dans la rue un coup d'arquebuse et tout aussitôt jouer des orgues. |
NOTES: | [(Partie & Page) 138] pages dans l manque le résumé |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Monteil, Pauvert, Weil M. |
OCCURRENCE: | 103556 accreditee |
CONTEXTE: | Le père de destin, très avare, tente en vain de se suicider après la chute du prix du blé. |
COTEXTE ET CITATION: | Une de ses voisins [...] fut fort estonnée quand elle le vit pendu à un cherrou de sa chambre. |
NOTES: | [(Partie & Page) 1, 580-1] Chapitre 13. |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Riou D. |
OCCURRENCE: | 306014 accreditee |
CONTEXTE: | Laïus, roi de Thèbes, va consulter l'oracle d'Apollon pour connaître le destin qui lui est réservé. |
COTEXTE ET CITATION: | Danz Apollo lui a mandé par un respons que ad doné que a presenz engendrera un felon filz qui l’ocira. Et ainz que li ans fust passez, Edypodés fust engrendrez qui puis l’ocist a son pechié, si come il ert prophetizé. Sire Apollon lui a fait savoir, par un oracle qu’il lui a rendu, qu’il allait sur l’heure engendrer un mauvais fils qui le tuerait. Et avant que l’année fût passée, il engendra Œdipe qui ensuite le tua, pour son malheur, comme il avait été prédit. |
NOTES: | |
SOURCE: | Anonyme, Roman de Thèbes. Paris: Le Livre de Poche, 1995.Éd. Francine Mora-Lebrun, ms. Londres, Brit. Libr. Add. 34114. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 100472 accreditee |
CONTEXTE: | Le destin sauve La Rappinière attaqué par "sept ou huit braves". |
COTEXTE ET CITATION: | Comme ils passaient du tripot sous les halles, ils furent investis par sept ou huit braves, l'épée à la main. La Rappinière, selon sa coutume, eut grande peur et pensa bien avoir quelque chose de pis, <CITATION> si destin ne se fût généreusement jeté au-devant d'un coup d'épée qui lui allait passer au travers du corps ; il ne put pourtant si bien parer qu'il ne reçût une légère blessure dans le bras.CITATION>" |
NOTES: | [(Partie & Page) 9] 43-44 Folio Autres occurrences à vérifier Scarron Roman comique 103-104 Folio Weil M - Pauvert Le destin est attaqué par hasard par ses valets, et sauvé par hasard par des religieux passant par là. |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Monteil, Weil M. |
OCCURRENCE: | SB200117 ACCREDITEE |
CONTEXTE: | <citation>ki sa fille voldreit aveir, une chose seüst de veir: sorti esteit e destiné, desur le munt fors la cité entre ses braz la portereit, si que ne s'i reposereit.citation> [...]tout prétendant devait bien savoir qu'il lui faudrait porter la jeune fille dans ses bras, sans jamais s'arrêter, jusqu'au sommet de la montagne qui dominait la cité: le sort et le destin l'exigeaient. |
COTEXTE ET CITATION: | Le roi annonce une épreuve qui doit être réussie pour que sa fille se marie. |
NOTES: | Les Deux Amants, vv. 41-47. |
ANNOTATION: | ACCREDITATION |
SOURCE: | Le Livre de Poche/Harf-Lancner: Paris, 1990.Lais de Marie de France, Paris, le Livre de Poche, 1990. Traduits et présentés par Laurence Harf-Lancner, qui reprend l'édition de Karl |
CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
OCCURRENCE: | 305327 accreditee |
CONTEXTE: | Dorante apprend pendant qu'il est en prison qu'un homme mystérieux dans la cellule voisine, vit en prison depuis quatre ans. |
COTEXTE ET CITATION: | LE PRISONNIER.-- Je dois rester ici, Et ne veux point me faire une idée agréable Qui rendroit mon destin encor plus déplorable Mon sort ne peut changer, & j'ai pris mon parti. |
NOTES: | [(Acte & scène) III, 7] |
SOURCE: | Montesson (marquise de), Homme impassible (L. Didot l'aîné: Paris, 1782.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
OCCURRENCE: | 305665 accreditee |
CONTEXTE: | Des Frans, protagoniste de la sixième histoire, vient de raconter l’échec de son mariage avec Silvie à la petite société des devisants ; dans le récit-cadre il revient sur les pressentiments qu’il avait avant de contracter ce mariage. |
COTEXTE ET CITATION: | « Il faut qu’il y ait du destin dans les mariages. J’eus cent fois envie, malgré l’amour que j’avais, de n’en point venir au sacrement ». |
NOTES: | Page 442. |
SOURCE: | Challe Robert, Illustres Françaises (Les). Paris: Le Livre de Poche, 1996.Éd. Fr. Deloffre et J. Cormier |
CHERCHEUR/E: | CUSSAC, Hélène |