OCCURRENCE: | 100184 accreditee |
CONTEXTE: | Claudio a livré Sophie aux Maures pour la séparer de Don Carlos. C'est en fait une femme, Claudia, elle-même amoureuse de Don Carlos, qui s'est fait engager comme page. |
COTEXTE ET CITATION: | Sophie, me dit-il [Claudio] alors, je suis d'un même sexe que vous et comme vous j'ai été amoureuse de dom Carlos. Mais si nous avons brûlé d'un même feu, ce n'a pas été avec un même succès. Dom Carlos vous a toujours aimée et a toujours cru que vous l'aimiez et il ne m'a jamais aimée et n'a même jamais dû croire que je pusse l'aimer, ne m'ayant jamais connue pour ce que j'étais. (...) Enfin, pour n'avoir pas à me reprocher d'avoir négligé la moindre chose qui pût servir à mon dessein, je me fis couper les cheveux et, m'étant déguisée en homme, je me fis présenter à dom Carlos par un domestique qui avait veilli dans ma maison, et qui se disait mon père. |
NOTES: | Classique Garnier, 1973, pp. 231 et 232. La même nouvelle insérée contient deux travestissements successifs. |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 102782 chantier |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Sophie: "Mais il était déjà écrit sur la page de mes destins que chacun des mouvements honnêtes où mon caractère me porterait, devait payé d'un malheur". |
NOTES: | Tome 14, Oeuvres complètes, Paris, 1957 (Pauvert) p. 334 |
SOURCE: | Sade (Marquis de), Infortunes de la vertu (Les). [édition inconnu].. |
CHERCHEUR/E: | Bolles N. |
OCCURRENCE: | 104978 accreditee |
CONTEXTE: | L'empressement du Piémontois, pour le page, lui déplût [à Wakmestre]; ils se querellerent, et se batirent, , et on me fit l'honneur de publier que c'étoit pour mes interests.» |
COTEXTE ET CITATION: | Aux eaux de Bourbon, Sylvie se lie d'amitié avec un Suédois, Wakmestre, et son page [qui est l'amante de Wakmestre déguisée en homme]; un comte piémontais est tombé amoureux de Sylvie, et essaie de gagner le page pour avancer ses propres affaires. |
NOTES: | [(page) 215-6] |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 101356 accreditee |
CONTEXTE: | Conversion illusoire et passagère. |
COTEXTE ET CITATION: | <CITATION>Il me semblait que j'aurais préféré la lecture d'une page de Saint-Augustin, ou un quart d'heure de méditation chrétienne, à tous les plaisirs des sens, sans excepter ceux qui m'auraient été offerts par Manon.CITATION> |
NOTES: | [( page & Partie) 58 GF] |
SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
CHERCHEUR/E: | Marsal H., Weil M. |
OCCURRENCE: | 305386 accreditee |
CONTEXTE: | Dans son observation des mœurs de l’île lors de son voyage, l’auteur consacre une page aux maladies auxquels en sont sujets les habitants. |
COTEXTE ET CITATION: | Les enfants et les noirs sont très sujets aux vers. Les maladies vénériennes produisent des ‘crabes’ dans ceux-ci : ce sont des crevasses douloureuses qui viennent sous la plante des pieds. |
NOTES: | P. 139. |
SOURCE: | Bernardin de Saint Pierre, Voyage à l’Ile de France. Paris: 1818.Éd. Méquignon-Marvis |
CHERCHEUR/E: | CUSSAC, Hélène |