OCCURRENCE: | 105206 accreditee |
CONTEXTE: | Perselide/Ardélie raconte la suite de son histoire à Théocrite. |
COTEXTE ET CITATION: | Je fus réveillée par les clameurs des matelots, qui anonçoient à tout le vaisseau avec des cris effroïables, qu'il s'élevoit une tempête furieuse. Cette nouvelle jetta de l'épouvante dans l'ame de tout le monde ; mais elle produisit un effet contraire dans la mienne, je loüai les dieux du secours qu'ils m'envoïent, et considerant la mort comme un moïen infaillible de sortir des mains de l'audacieux Hermocrate, je regardois nôtre péril avec une joïe, que ce genre de trépas ne pouvoir diminuer. |
NOTES: | [(Page & Tome) 370, I] Cie des Libraires p. 427 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104064 chantier |
CONTEXTE: | Ayant vu sortir le marquis de Castellonne de chez dona Margarita, don Antonio le défie en duel. Les deux hommes se battent furieusement et perdent leur sang en abondance. C'est pourtant le marquis de Castellone qui finit par mourir de ses blessures peu après le duel. |
SOURCE: | Anonyme, Désespoir amoureux (Le). Josué Steenhouwer, et al.: Amsterdam, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
OCCURRENCE: | 100076 accreditee |
CONTEXTE: | Manon se déguise en homme pour s'enfuir de l'Hôpital. |
COTEXTE ET CITATION: | Nous résolûmes d'apporter des habits d'homme dans la vue de faciliter notre sortie. Il n'était pas aisé de les faire entrer, mais je ne manquai pas d'invention pour en trouver le moyen. [...] J'avais avec moi, pour Manon, du linge, des bas, etc., et par-dessus mon juste-au-corps, un surtout qui ne laissait rien voir de trop enflé dans mes poches. Nous ne fûmes qu'un moment dans sa chambre. M. de T... lui laissa une de ses deux vestes; je lui donnai mon juste-au-corps, le surtout me suffisant pour sortir. Il ne se trouva rien de manque à son ajustement, excepté la culotte que j'avais malheureusement oubliée. [....] Cependant, je pris mon parti, qui fut de sortir moi-même sans culotte. Je laissai la mienne à Manon. Mon surtout était long, et je me mis, à l'aide de quelques épingles, en état de passer décemment la porte. |
NOTES: | [(Partie Page) pp.105-6] |
SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
CHERCHEUR/E: | Vergnes S., Weil M. |
OCCURRENCE: | 305402 accreditee |
CONTEXTE: | Madamme de Clèves a honte d'entendre raconter par la Dauphine, en présence de monsieur de Nemours, l'histoire de l'aveu de son amour pour lui. |
COTEXTE ET CITATION: | Mme de Clèves ne fit pas semblant d'entendre M. de Nemours; elle le quitta sans le regarder (...). Madame de Clèves était à la dernière épreuve de sa force et de son courage et, ne pouvant plus soutenir la conversation, elle allait dire qu'elle se trouvait mal, lorsque, par bonheur pour elle, la duchesse de Valentinois entra [...] Elle s'embarrassa dans sa robe et fit un faux pas: elle se servit de ce prétexte pour sortir d'un lieu où elle n'avait pas la force de demeurer et, feignant de ne se pouvoir soutenir, elle s'en alla chez elle. |
NOTES: | Pages 347-348. |
SOURCE: | La Fayette (Mme de), Princesse de Clèves (La). Paris: Garnier, 1961.dans Romans et Nouvelles, édition d\'Émile Magne |
CHERCHEUR/E: | Balogh A. |
OCCURRENCE: | 105272 chantier |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Cette fermeté de Cinthie, desespera si fort le repentant Iphile, que si je ne l'eusse soigneusement observé, il fût allé se poignarder sur la porte du lieu où sa Maîtresse étoit renfermée ; mais je le quittois si peu, et je lui disois tant de choses pour le consoler, qu'il lui fut aisé de juger qu'il lui seroit impossible d'executer son dessein tant qu'il seroit auprés de moi; de sorte que pour faciliter les moyens d'en sortir, il feignit d'être entierement gueri; et lors qu'il s'apperçut que je ne l'observois plus tant, il se déroba de moi, et s'enfuit secrettement dans l'Isle de Cerigo, où...il s'est empoisonné. |
NOTES: | [(Page) 307] Slatkine tome 1, p. 484 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Alcidamie. Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104582 accreditee |
CONTEXTE: | Pour l'amour de Palmire, Claudiane aide celui-ci à s'échapper de prison au prix de sa propre liberté. |
COTEXTE ET CITATION: | Claudiane raconte en peu de mots à Palmire, qu'elle était venue là pour lui donner ses habits et prendre les siens [...] Palmire non moins ravi de la fidélité que de la beauté de sa maîtresse, refuse à l'abord ce parti, comme étant une espèce de lâcheté à un homme, de mettre pour soi une fille en peine [...] Mais ce fut en vain [...] Les habits étant changés, <CITATION> Claudiane demeure dans le fonds de sa prison sous ceux de Palmire, et Palmire sous ces harnais féminins, le masque sur le visage, et une grande écharpe noire sur la tête, s'avance pour sortir CITATION>. |
NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 135-136, 8, I] |
SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
OCCURRENCE: | 305991 accreditee |
CONTEXTE: | Villeneuve écrit à Josebeth un billet doux avec son sang. L'auteur remarque que les vers sont assez médiocres, mais que le sang leur donne valeur. La réponse de Josebeth ne manque pas d'humour. |
COTEXTE ET CITATION: | Toute ardente qu'est ta peine, Garde-toi bien d'en sortir; Tu ferais tort à Climène, Qui te l'a fait ressentir: Elle qui n'a point de veine Qui ne tende à te guérir. |
NOTES: | Page 103-104. |
SOURCE: | Anonyme, Belle Juive (La) [Histoires tragiques et galantes]. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
OCCURRENCE: | 101470 chantier |
CONTEXTE: | Ayant vu sortir le marquis de Castellone de chez dona Margarita, don Antonio le défie en duel. Les deux hommes se battent furieusement et perdent leur sang en abondance. C'est pourtant le marquis de Castellonne qui finit par mourir de ses blessures peu après le duel. |
SOURCE: | Anonyme, Désespoir amoureux (Le). Josué Steenhouwer, et al.: Amsterdam, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
OCCURRENCE: | 105196 provisoire |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Artambare...se voyant trahi par ses gens qui protestoient de mourir mille fois plûtôt que de souffrir qu'on attentât à la vie de Celidor ; fut si transporté de rage, de voir naître tant d'obstacles à sa vengenace, que la fureur, la jalousie et la confusion acheverent de lui ravir le peu de raison qui lui restoit. Il tourna contre lui-même cette épée qu'il venoit de tourner contre le sein de son Rival, et se laissant tomber dessus avec tant de precipitation, qu'on ne pût s'opposer à sa frenesie, on la vit sortir presque entiere de l'autre côté de son corps. Son ame sortit par cette plaïe. |
NOTES: | [(Page & Tome) 142, I] Cie des Libraires p. 545-6 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de),Desjardins, Cléonice, ou le roman galant. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | TT103454 CHANTIER |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Emerenciane tue de deux coups de poignard Clodio, le valet de son père. Celui-ci lui avait fait croire qu'il avait sauvé son amant Don Gaston et qu'il venait à sa erncontre. En fait, Il ne l'a fait sortir de la maison où elle était séquestrée que pour tenter d'abuser d'elle |
NOTES: | Editeur : Witte, Paris, 1715 |
SOURCE: | Anonyme, Aucassin et Nicolette. Paris: Pierre Witte, 1715. |
CHERCHEUR/E: | Assaf F. |
OCCURRENCE: | 103560 chantier |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Il s'étendait à plat ventre sur un lit,je m'asseyais entre ses jambes, et là, armée d'une aiguille et d'une demie-aune de gros fil ciré, je lui cousais exactement l'anus tout autour; et la peau de cette partie était chez cet homme tellement dure et tellement fait au coup d'aiguille, que mon opération n'en faisait pas sortir une goutte de sang. Il se branlait lui-même pendant ce temps-là, et déchargeait comme un diable au dernier coup d'aiguille. |
NOTES: | [(Page & Tome & Partie) 116-7, 2, 24e journée] |
SOURCE: | Sade (Marquis de), Cent vingt journées de Sodome (Les)ou l. [édition inconnu].. |
CHERCHEUR/E: | Martin C. |
OCCURRENCE: | 100036 accreditee |
CONTEXTE: | Jacques couche avec Justine à la place de son ami Bigre. |
COTEXTE ET CITATION: | "Je me baisse, je promène mes mains et je rencontre un de ses bras, je la saisis, je la tire à moi; elle sort de dessous la couchette en tremblant. Elle joint ses deux mains, elle se jette à mes pieds, elle serre mes genoux. Je n'aurais pas résisté à cette scène , si le jour l'eût éclairé; mais lorsque les ténèbres ne rendent pas timide, elles rendent entreprenant [...] Justine s'évanouit; ses genoux se dérobent sous elle; dans son délire elle disait d'une voix étouffée: "Il va venir ... il vient ... je l'entends qui monte ... je suis perdue!..." Non, non lui répondis-je d'une voix étouffée, remettez-vous, taisez-vous, et couchez-vous..." Elle persiste dans son refus; je tiens ferme: elle se résigne; et nous voilà l'un à côté de l'autre. [...] Je ne sais pas si je la violai, mais je sais bien que je ne lui fis pas de mal, et qu'elle ne m'en fit point. D'abord en détournant sa bouche de mes baisers, elle l'approcha de mon oreille et dit tout bas : "Non, non, Jacques, non ..." A ce mot je fais semblant de sortir du lit, et de m'avancer vers l'escalier. Elle me retint, et me dit encore à l'oreille : Je ne vous aurais jamais cru si méchant; je vois qu'il ne faut attendre de vous aucune pitié; mais du moins promettez-moi, jurez-moi ... - Quoi? - Que Bigre n'en saura rien." |
NOTES: | [(Page) 230 GF] p 665 pour une édition autre |
SOURCE: | Diderot (Denis), Jacques le Fataliste et son Maître. Paris: Garnier-Flammarion, 1970. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 305995 proposee |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Les femmes et les esclaves du sérail, se croyant désormais sans maître, ne pensèrent qu'à s'emparer de ce qui s'offroit de plus précieux à leurs yeux, et qu'à profiter de l'obscurité pour s'échapper de leur prison. […] Pour lui, je n'eus pas le plaisir que j'avois espéré de le voir céder à la soif ou à la faim. Dès la même nuit, comprenant par le long délai de sa confidente qu'elle étoit retenue malgré elle, et qu'il alloit se trouver dans un cruel embarras sans son secours, il prit le parti de ne pas attendre le jour pour sortir de sa retraite, et connoissant ma maison, il se flatta de s'échapper facilement à la faveur des ténèbres. […] Ainsi le chevalier n'aiant tiré aucun fruit de l'artifice eut recours à la violence. Il trouva le moyen de faire passer une épée à Synèse, et s'étant lié avec quelques domestiques du château depuis le séjour qu'il faisoit sa prison pour le seconder avec tant de vigueur que toute la maison de Condoidi attirée par le tumulte ne put empêcher leur fuite. |
NOTES: | GF, p. 76, 183, 221. |
SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire d'une grecque moderne. Garnier Flammarion/Alan J. Singerman: Paris, 1990. |
CHERCHEUR/E: | Marsal H. |
OCCURRENCE: | 101628 chantier |
CONTEXTE: | Emerenciane tue de deux coups de poignard Clodio, le valet de son père, qui lui avait fait croire qu'il avait sauvé son amant, don Gaston, et qu'il la menait à sa rencontre, mais qui en fait ne l'avait fait sortir de la maison où elle était séquestrée sur l'ordre de son père que pour tenter d'abuser d'elle. |
NOTES: | [(Page) v.III, p.270-1] |
SOURCE: | Anonyme, Aucassin et Nicolette. Paris: Pierre Witte, 1715. |
CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
OCCURRENCE: | 104580 accreditee |
CONTEXTE: | Claudiane donne ses vêtements au prisonnier pour lui permettre de s'échapper. Elle prend alors sa place en prison. |
COTEXTE ET CITATION: | "Claudiane raconte en peu de mots à Palmire, <CITATION> qu'elle était venue là pour lui donner ses habits et prendre les siens CITATION>[...] Palmire non moins ravi de la fidélité que de la beauté de sa maîtresse, refuse à l'abord ce parti, comme étant une espèce de lâcheté à un homme, de mettre pour soi une fille en peine [...] Mais ce fut en vain [...] Les habits étant changés, Claudiane demeure dans le fonds de sa prison sous ceux de Palmire, et Palmire sous ces harnais féminins, le masque sur le visage, et une grande écharpe noire sur la tête, s'avance pour sortir." |
NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 135-136, 8, I] |
SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
OCCURRENCE: | 100600 accreditee |
CONTEXTE: | Un homme rencontre une femme sur le point de s'évanouir, et lui porte secours. |
COTEXTE ET CITATION: | Elle s'évanouit presque. Je pris ce moment pour sortir de ma cachette et je vins à son secours. |
NOTES: | [(Page & Nuit) 86 (49e)] |
SOURCE: | Rétif de la Bretonne, Nuits de Paris (Les) ou le spectateur nocturne. 1691.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Meljac S. |
OCCURRENCE: | 305398 accreditee |
CONTEXTE: | Palmire s'évade de prison avec l'aide de sa maîtresse. |
COTEXTE ET CITATION: | Claudiane raconte en peu de mots à Palmire, qu'elle était venue là pour lui donner ses habits et prendre les siens [...] Palmire non moins ravi de la fidélité que de la beauté de sa maîtresse, refuse à l'abord ce parti, comme étant une espèce de lâcheté à un homme, de mettre pour soi une fille en peine [...] Mais ce fut en vain [...] Les habits étant changés, Claudiane demeure dans le fonds de sa prison sous ceux de Palmire, et Palmire sous ces harnais féminins, le masque sur le visage, et une grande écharpe noire sur la tête, s'avance pour sortir. |
NOTES: | [(Page & Chapitre & To) P. 135-136, 8, I] |
SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
OCCURRENCE: | 101340 accreditee |
CONTEXTE: | La souffrance du roi à la mort de sa femme est tapageuse mais il songe à se remarier peu de temps après. |
COTEXTE ET CITATION: | On jugea que son deuil ne lui durerait guère et qu'il pleurait ses défuntes Amours comme un homme pressé qui veut sortir d'affaire. On ne se trompa point. Au bout de quelques mois, il voulut procéder à faire un nouveau choix. |
NOTES: | [(Page) 60?] p. 132 Livre de Poche 6767 |
SOURCE: | Perrault (Charles), Peau d. Histoires ou Contes du Temps p: Paris, 1697. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 200057 accreditee |
CONTEXTE: | L'impératrice réussit à sortir de la tour où son mari l'a enfermée et se rend à une fête où se produit le jongleur Paridés : coup de foudre mutuel. |
COTEXTE ET CITATION: | La dame esgarde et ele lui, en un pensé cïent andui : il pense que bons nés seroit qui cele dame adiés aroit, et quant entre ses dens l'a dit, si se deut molt que ainc le vit. ... Li dame durement se deut por le valet cui aime et velt et pense : "Dius ! Quel creature !" |
NOTES: | P. 108, vv. 3493-3498 et P. 109, vv. 3541-43 |
SOURCE: | Gautier d"Arras, Eracle. Paris: H. Champion, 1976. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | SB200105 ACCREDITEE |
CONTEXTE: | <citation>Mais m'écarterais-je toujours? Je crois qu'oui; je ne saurais m'en empêcher: les idées me gagnent, je suis femme, et je conte mon histoire.citation> |
COTEXTE ET CITATION: | Marianne ne peut s'empêcher de sortir du sujet. Alors même qu'elle commente la scène de l'église, elle devient consciente de s'être encore une fois écartée du droit chemin de son histoire. La digression est son style naturel. |
NOTES: | Édition Paris, Bordas, 1990, p. 63. |
ANNOTATION: | ACCREDITATION |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Vie de Marianne (La) ou les aventures de Madame la Comtesse. [édition inconnu].. |
CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
OCCURRENCE: | 305252 accreditee |
CONTEXTE: | La mère mère qui a ennivré le messager portant au roi d'Écosse la nouvelle de la naissance de son fils, subtilise la lettre et va la remplacer par une autre mentionnant que la jeune reine a donné naissance à un monstre. |
COTEXTE ET CITATION: | Elle s'approcha de son lit, et fouilla dans ses affaires tant et si bien qu'elle découvrit l'étui dans lequel se trouvait la lettre : quelle joie elle éprouva alors! Elle s'en alla avec, et fit venir l'un de ses secrétaires, à qui elle révéla sa machination : "Arrange-toi pour briser ce sceau assez habilement pour que je puisse sortir la lettre et la remplacer par une autre". |
NOTES: | [(Page & Vers) Pp. 107-108. |
SOURCE: | Remi (Philippe de), Manekine (La). trad. Christiane Marchello-Nizia, Stock: 1980. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 101546 accreditee |
CONTEXTE: | Jacques feint de perdre par deux fois son pucelage qu'il n'a plus. (Cf. p. 695)Avec Justine la première fois |
COTEXTE ET CITATION: | Je ne sais pas si je la violai,mais je sais bien que je ne lui fit pas de mal, et qu'elle ne m'en fit point. d'abord en détournant sa bouche de mes baisers, elle l'approcha de mon oreille et me dit tout bas:"Non, non, Jacques, non...".A ce mot, je fais semblant de sortir du lit, et de m'avencer vers l'escalier. Elle me retint et me dit encore à l'oreille:" Je ne vous aurais jamais cru si méchant, je vois qu'il ne faut pas attendre de vous aucune pitié; mais du moins, permettez-moi, jurez-moi.../Quoi?/Que Bigre n'en saura rien."[...] Chemin faisant, Suzanne se laissait tomber la tete sur mon épaule, me prenait le menton,me tirait les oreilles,me pincait les cotés. Nous arrivons.L'endroit était en pente.Suzanne se couche à terre tout au long à la place la plus élevée, et les pieds eloignes l'un de l'autre et les bras passés par-dessus de la tete. J'étais au-dessous d'elle, jouant de la serpe sur les taillis, et Suzanne repliait ses jambes, approchant ses talons de ses fesses; ses genoux élevés rendaient ses jupons fort courts, et je jouais toujours de la serpe sur les taillis, ne regardant guère ou je frappais et frappant souvent à coté." |
NOTES: | [(Page) 230-238] Manque le co-texte. [Il le feint donc, il ne le perd pas ... (Elzb.)] |
SOURCE: | Diderot (Denis), Jacques le Fataliste et son Maître. Paris: Garnier-Flammarion, 1970. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 104610 accreditee |
CONTEXTE: | Jacques couche avec Justine à la place de son ami Bigre |
COTEXTE ET CITATION: | Je ne sais pas si je la violai, mais je sais bien que je ne lui fit pas de mal, et qu'elle ne m'en fit point. D’abord en détournant sa bouche de mes baisers, elle l'approcha de mon oreille et me dit tout bas:"Non, non, Jacques, non...".A ce mot, je fais semblant de sortir du lit, et de m'avancer vers l'escalier. Elle me retint et me dit encore à l'oreille:" Je ne vous aurais jamais cru si méchant, je vois qu'il ne faut pas attendre de vous aucune pitié; mais du moins, permettez-moi, jurez-moi.../Quoi?/Que Bigre n'en saura rien." |
NOTES: | P.230-231 |
SOURCE: | Diderot (Denis), Jacques le Fataliste et son Maître. Paris: Garnier-Flammarion, 1970. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P. |
OCCURRENCE: | 305576 accreditee |
CONTEXTE: | Le jeune comte d'Anglesey, dont le père veut épouser Adeline, - la femme dont il est lui-même amoureux -, fait parvenir à celle-ci une lettre qui prélude à un complot pour la soustraire aux desseins du père. |
COTEXTE ET CITATION: | Ses yeux rouges et enflammés montraient qu'il avait pleuré. Il se plaignit d'une feinte douleur, demanda des sels, son air abattu intéressa tout le monde. Je m'approchai de lui, m'informai comme les autres de la cause de son mal. Il me donna sa lettre, et reçut la mienne. Incapable de supporter sa présence sans laisser éclater ma douleur, je me retirai en lui faisant connaître par un signe la raison qui me contraignoit à sortir. |
NOTES: | Tome I, p. 316-317 |
SOURCE: | Riccoboni (Madame), Histoire de Miss Jenny. Paris: Foucault, 1818.dans Oeuvres complètes de Mme Riccoboni |
CHERCHEUR/E: | Denis, Françoise |
OCCURRENCE: | 305719 accreditee |
CONTEXTE: | Rigobert prend sur le fait sa femme avec son amant Adalbéron dont la relation lui a été révélée par un serviteur. |
COTEXTE ET CITATION: | Ce capitaine qui était en embuscade en lieu où il pouvait apercevoir tout ce ménage, ayant heurté en maître à sa maison comme revenant à l'imprévu, il ne faut pas demander si les malfaiteurs furent surpris de cette nouvelle. Sans consulter davantage, Adalbéron qui était tout nu voulut sortir, ses habits à la main par la même fenêtre par où il était entré. |
NOTES: | Page 66. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Trente nouvelles. Paris: Vrin, 1977.Il s\'agit d\'une sélection tirée de plusieurs recueils et présentée par René Favret. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305732 accreditee |
CONTEXTE: | Un capitaine logé avec ses soldats chez un laboureur viole la fille de son hôte. |
COTEXTE ET CITATION: | La généreuse fille qui ne voulait pas survivre à la perte de son honnêteté (encore que celle-là puisse être appelée honnête qui a été forcée), épia le temps que ce sac à vin entonnait un grand verre dans son vilain estomac, et d'un grand couteau qu'elle tenait prêt à cet offfice, lui ayant percé le ventre elle en fit sur le champ sortir l'âme maudite mêlée parmi le sang et le vin. |
NOTES: | Page 129. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Trente nouvelles. Paris: Vrin, 1977.Il s\'agit d\'une sélection tirée de plusieurs recueils et présentée par René Favret. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305800 accreditee |
CONTEXTE: | Le baron de Saint-Pancrace a tué en duel l'ancien prétendant de sa fiancée, Theodosia. |
COTEXTE ET CITATION: | Ce fut au baron de sortir de la France, car la partie estoit trop forte contre lui. |
NOTES: | Page 89. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Divertissement historique. Tübingen: Gunter Narr, 2002.Édition de Constant Venesoen |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305813 accreditee |
CONTEXTE: | Zoello, étudiant à l'Université de Pise, a séduit la fille de ses logeurs. |
COTEXTE ET CITATION: | Tant y a qu'elle l'aima, & son amour joincte au desir de sortir de la tyrannie & captivité où la tenoient ses parents avecque la consideration de son avancement en espousant un riche parti, tel qu'estoit le Gennois, la firent consentir à se laisser enlever sur la promesse de mariage que lui fist Zoello. |
NOTES: | Pages 153. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Divertissement historique. Tübingen: Gunter Narr, 2002.Édition de Constant Venesoen |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305814 accreditee |
CONTEXTE: | L'étudiant Zoello séduit la fille de ses logeurs par une promesse de mariage. |
COTEXTE ET CITATION: | Elle l'aima, & son amour joincte au desir de sortir de la tyrannie & captivité où la tenoient ses parents avecque la consideration de son avancement en espousant un riche parti, tel qu'estoit le Gennois, la firent consentir à se laisser enlever sur la promesse de mariage que lui fist Zoello. |
NOTES: | Page 153. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Divertissement historique. Tübingen: Gunter Narr, 2002.Édition de Constant Venesoen |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305897 accreditee |
CONTEXTE: | Metrodore que son père veut marier à Socion, s’enfuit avec Volcace. |
COTEXTE ET CITATION: | Metrodore ne sçachant comme sortir de ce labyrinthe d’oppressions que par le filet de la fuitte, se resolut d’enfiler la campagne avec Volcace, aymant mieux estre miserable avec luy que bien à son aise avec Socion. |
NOTES: | Page 405. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |