OCCURRENCE: | 104500 accreditee |
CONTEXTE: | Parménie poursuit le récit de ses aventures à Frédelingue. |
COTEXTE ET CITATION: | "Je m'efforçai là-dessus une seconde fois de partir; mais enfin il me retint, et me contraignit d'arrêter." |
NOTES: | [(Page& Partie) 263, V] La violence n'est pas dans les gestes mais l'intention. |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 105036 accreditee |
CONTEXTE: | Ardélie ne se donnera à Timoléon que si Théocrite lui en donne la permission ; si elle ne peut donner à Théocrite ce qui est à lui, elle tâchera de ne pas enrichir un autre du bien de Théocrite. |
COTEXTE ET CITATION: | Ce n'est pas que je n'aïe lieu de croire que cette violence m'arrachera la vie, mais que fais-je aussi bien de cette vie infortunée, qui n'est que le rebut de la fortune, et l'objet des caprices du destin ? |
NOTES: | [(Page & Tome) 362, I] Cie des Libraires p. 395 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104072 chantier |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Le peintre Agatarche "se plaignoit par tout de la violence que lui avoit fait Alcibiade, de l'avoir retenu par force dans sa maison, quoy qu'il l'en eût liberalement recompensé". |
NOTES: | [(Page) 353] Slatkine vol 2, p, 94. |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Amours des grands hommes (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104568 provisoire |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | [Ovide] vit une belle et jeune personne, qui s'arrachant des bras d'un homme qui s'éforçoient de la retenir, couroit à la rencontre d'Ovide. Il se mit entre cette Dame, et l'homme qui la poursuivoit, et retenant cet homme par le bras; Qui que vous soïez, lui dit-il, qui voulez faire violence à cette jeune personne, vous choisissez mal vôtre lieu pour executer un si lâche dessein. Cette Isle est habitée par un nombre de braves gens passionnez pour ce beau sexe, qui périroient tous avant que de souffrir qu'on lui fit aucune injure. Cet homme me répondit pas au discours d'Ovide que par un profond soûpir, et se laissant tomber sur le sable, il fit juger au Romain par la pâleur dont il lui vit le visage couvert, et par des soüillures de sang qu'il appercût sur ses habits, qu'il étoit dangereusement blessé.» |
NOTES: | [(Page & Tome) 435, 2] Cie des Libraires p. 127-28 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 103246 accreditee |
CONTEXTE: | Dès le premier regard un jeune marquis tombe amoureux du personnage féminin principal. Son sentiment est partagé. |
COTEXTE ET CITATION: | Il vit la belle, la belle le vit, et s'il fut charmé d'elle presque aussitôt qu'il lui eut parlé, elle sentit après quelques conversations que, si le choix de son père tombait sur lui, elle n'aurait pas besoin de faire violence à son coeur pour l'y soumettre. |
NOTES: | [(Page) 464] Pas dans Achille, mais dans la vertu malheureuse. |
SOURCE: | Achille Tatius, Leucippé et Clitophon. Belles Lettres,J.P. Garnaud: Paris, 2001. |
CHERCHEUR/E: | Haun N., Ramsthaler S. |
OCCURRENCE: | 104958 accreditee |
CONTEXTE: | Constance invente une histoire fausse pour perdre Frédéric. |
COTEXTE ET CITATION: | [Constance]disoit qu'on l'avoit tirée par force de sa Cellule; et transportée jusques dans le jardin, où on alloit la contraindre à passer par une brèche sans les cris de quelques-unes de ses Compagnes, qui avoient entendu les siens, et apperçû la violence qu'on luy faisoit. |
NOTES: | [(Page & Tome) 184-5, 2] |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes de Grèce (Les). Godenne/Oeuvres complètes de Slatkine: 1670. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104400 accreditee |
CONTEXTE: | Clarice se noie presque en portant secours à Clorante. Turcamène et ses gens lui portent secours pour l'enlever ensuite. |
COTEXTE ET CITATION: | La curiosité de savoir les raisons qui causaient son déguisement, le plaisir de se rendre maître d'une aussi belle personne lui firent prendre le parti de la faire porter chez lui. |
NOTES: | [(Page& Partie) 35, I] Le topos d'aide se transforme immédiatement en topos de violence (Turcamène emmène Clarice évanouie parce qu'il la veut à son pouvoir). [ancien AIDE_DU_FAIBLE_AGRESSE] manque le co-texte Voir aussi: ENLEVER_FEMME_EVANOUIE FEMME_AIDER_HOMME FAILLIR_SE_NOYER |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 105078 chantier |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | "Tu y aurais trouvé toute la violence de ma haine". |
NOTES: | [(Page & Lettre) 334, 161] |
SOURCE: | Montesquieu, Lettres persanes (Les). Garnier: Paris, 1960. |
OCCURRENCE: | 103550 accreditee |
CONTEXTE: | Après avoir enfoncé de force, dans la bouche d'une vieille, le manche d'une écumoire, le jour de ses noces, Tanzaï doit persuader le grand-prêtre qui le marie d'avaler le manche. S'il y parvient, il échappera aux malheurs qui l'attendent. |
COTEXTE ET CITATION: | Il faut tâcher qu'il fasse, dit la fée, non par la violence, mais par la persuasion et les moyens les plus doux que vous pourrez employer. |
NOTES: | [(Page & Chapitre) 120, IV] |
SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
OCCURRENCE: | 104554 provisoire |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Sicamber à Artambare : "je vous dirai que ne voulant pratiquer aucune des injustices que je condamne, je ne puis remettre Cleonice en vôtre puissance, si elle ne veut bien en demeurer d'accord. Je puis bien lui rendre la liberté, si vous la rendez à mon fils, j'y joindrai même celle de vôtre Neveu, si ce n'est pas assez de la sienne, mais je ne puis point la livrer à un homme qui n'est ni son pere, ni son mari, et qui apparemment ne la demande que pour lui faire quelque violence, puisqu'il se sert de moyens si violens, pour l'obtenir." |
NOTES: | [(Page & Tome) 142, 1] Cie des Libraires p.543-44 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de),Desjardins, Cléonice, ou le roman galant. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104960 accreditee |
CONTEXTE: | Perselide/Ardélie raconte la suite de son histoire à Théocrite : il s'agit de l'enlèvement d'Ardélie de la maison de Diane. |
COTEXTE ET CITATION: | Par la violence du témeraire Hermocrate, je me vis exposée à des malheurs plus grands encore que ceux que j'avois déja éprouvez, et que par une cruauté de ma destinée qui pensa triompher de toute ma constance, je me vis arracher des bras d'un homme que j'aimois, pour être livrée entre ceux d'un autre, qui m'avoit toûjours été odieux. |
NOTES: | [(Page & Tome) 368, 1] Cie des Libraires p. 420 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104514 accreditee |
CONTEXTE: | Le successeur de Palans, Nicostrate, apprend la perte de la ville de Mégare. |
COTEXTE ET CITATION: | [Cette nouvelle] jetta la rage dans l'ame du nouveau Tyran ; et ce Prince ambitieux courant à l'appartement où on gardoit l'infortuné Evandre, il alloit l'immoler à la passion qu'il avoit de regner paisiblement, si l'aimable Prince de Siracuse ne se fût opposé à cette violence. |
NOTES: | [(Page & Tome) 334, 1] Cie des Libraires p. 284 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 103060 accreditee |
CONTEXTE: | On dresse partout des potences et des échafauds pour tenir le peuple par la crainte. |
COTEXTE ET CITATION: | On leur mettait un écriteau [aux condamnés] ... où ces paroles étaient insérées : Pour avoir témérairement jasé de l'État. |
NOTES: | [(Page & Histoire) 54, I] La violence "légitime" est représentée et ritualisee. Il y a une sorte de liturgie des exécutions capitales dans les textes et les arts du XVIe et XVIIe siècles. |
SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | De Vauchet A. |
OCCURRENCE: | 104562 provisoire |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Un party de la Garnison de Lorsque, avoit enlevé à quelques Chevaliers Mauresques, une trés-belle fille qu'ils conduisoient, et vint passer assez proche des Abencerrages, pour leur donner occasion d'empêcher cette violence. Ils n'étoient que deux...mais la veritable bravoure ne raisonne pas sur le nombre, et ils se virent bien-tôt secondez par un inconnu, et par deux passans qui seroient facilement venus à bout d'une entreprise plus perilleuse. Les Cavaliers de Ferdinand ployerent, et la Dame étant delivrée. |
NOTES: | [(Page) 577-8] Slatkine: 1,551-52 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Galanteries grenadines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104942 accreditee |
CONTEXTE: | La narratrice fait l'histoire de l'île de Caliste. |
COTEXTE ET CITATION: | Mes Lecteurs sçavent sans doute que cette Io...étoit fille d'un Roi des Argiens, et fut enlevée avec plusieurs autres Dames de sa suite, par les Phéniciens....Cette violence servit d'exemple ou de loix de réprésailles, pour plusieurs autres attentats semblables. Quelques Grecs enleverent Europe soeur de Cadmus Roi de Thir, les Argonautes enleverent Medée fille du Roi de Colchos, et enfin Paris enleva la belle Heleine. Quand on demandoit raison de ces dernieres injures, les gens qui les avoient faits, proposoient l'exemple du ravissement d'Io: Et comme on n'en avoit fait aucune raison au Roi d'Argos, les imitateurs de cette licence, se croïoient de droit d'en joüir impunément. |
NOTES: | [(Page & Tome) 376, 2] Cie des Libraires p.404 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes de Grèce (Les). Godenne/Oeuvres complètes de Slatkine: 1670. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | TT104108 ACCREDITEE |
CONTEXTE: | "il regardoit son prochain bonheur, comme une chose infaillible, lorsqu'il se senti envelopper par une espece de filet qui, non seulement, l'arrêta au milieu de sa course; mais qui le mit même dans le danger de se noïer. Il se débâtit avec violence; et comme il étoit vigoureux, il auroit sans doute rompu le filet, si l'on lui en avoit donné le temps; mais le bruit qu'il faisoit en se débattant aïant attiré des sentinelles au bord de la riviere, on le pêcha le plûtôt et le plus adroitement qu'on pût, et on le mena au Corps de-garde". |
COTEXTE ET CITATION: | Chaque soir le duc de Parme rejoint Diane en traversant une petite rivière à la nage pour arriver au pavillon où elle se trouve. Le comte Stuart découvre ces rendez-vous et réussit à prendre la place du duc. Mais le roi avait aussi été averti des bruits qui se faisaient tous les soirs dans l'eau. |
NOTES: | [(Page & Tome) 171, 3] |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Journal amoureux (Le). [édition inconnu].. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104572 accreditee |
CONTEXTE: | Nimphidius s'explique à Agarithe. |
COTEXTE ET CITATION: | Je ne suis Romain que de nom et par adoption; je suis originaire du Païs des Longres. Leur denier Roi qui étoit un Prince tres-pieux, et qui a cedé comme ses voisins, au torrent de la fortune de Rome, m'envoya secrettement ici il y a quelques années, pour y racheter les Princesses et Dames de Germanie, que les Romains feroient captives. Je cachai le secret de ma commission sous les fausses apparences qui vous ont causé tant de frayeurs ; et le Roi des Longres étant mort, et m'ayant laissé de grandes sommes d'Argent pour continuer mon commerce, je l'ay toûjours fait si heureusement qu'aucun Romain n'en a découvert le mistere, et que j'ay sauvé de la violence des vainqueurs, toutes les personnes qui ont bien voulu s'y dérober. |
NOTES: | [(Page & Tome) 493, 2] Cie des Libraires p.359 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 102632 accreditee |
CONTEXTE: | Perselide/Ardélie raconte la suite de son histoire à Théocrite. |
COTEXTE ET CITATION: | [Le roi d'Argos à Ardélie] m'ayant dit que je le suivisse à la Ville d'Argos, afin qu'il avisât à loisir aux moïens de me rendre service, et de me venger de la violence d'Hermocrate, il prit congé de moi. |
NOTES: | [(Page & Tome) P. 371, t. 1. Cie des Libraires p. 433. |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104492 accreditee |
CONTEXTE: | Misrie est séquestrée par Guirlane qui veut la réunir à Merville dont elle est elle-même amoureuse (ses raisons ne sont pas claires). |
COTEXTE ET CITATION: | "Je vous fis enfermer hier, Misrie, chargée de chaînes, dans les chambres destinées à la punition des esclaves." "Je ne parus si cruelle, que pour augmenter le plaisir de votre surprise en vous rendant Merville." |
NOTES: | [(Page& Partie) 251, IV] Ici, l'emprisonnement est une ruse. La séquestration est tentation de violence et manipulation. |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 102658 accreditee |
CONTEXTE: | Dom Carlos est accusé par les parents de Sophie, dont une lettre dit qu'elle apris la fuite avec lui, de la disparition de leur fille. |
COTEXTE ET CITATION: | La Justice entra dans ma chambre et me trouva endormy. [...]après qu'on m'eut demandé ou estoit Sophie, je demanday aussi où elle estoit, mes parties s'en irriterent et me firent conduire au prison avec une extreme violence. |
NOTES: | [(Partie & Page) 2, 747] Récit au 3e degré dans "le juge de sa propre cause". |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Riou D. |
OCCURRENCE: | 103756 chantier |
CONTEXTE: | Un gentilhomme catholique met toutes ses filles au couvent pour conserver sa maison. L'une d'elles, Sibille, contrainte par violence, finit par faire devant notaire des protestations. Un des jeunes Huguenots, qui fréquente ce couvent sans clôture, s'éprend de Sibille, l'enlève et l'épouse, suscitant presque une guerre civile. Le père a recours aux juges et le jeune cadet est jeté en prison où il se convertit au catholicisme. Sibille, de son côté, retourne à sa première religion. Le père accorde à sa fille une dot aussi importante que celle de son aînée, suspend les poursuites et reconnaît le mari pour son gendre. |
NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 418-428 , II] |
SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
OCCURRENCE: | 103762 accreditee |
CONTEXTE: | Les habitants de Lerne convoques par Picrochole pour assaillir les bergers de Gargantua. |
COTEXTE ET CITATION: | "Lequel [Picrochole] incontinent entra en courroux furieux, et sans plus outre se interroger quoi ne comment, fit crier par son pays ban et arrierre ban, et que un chacun sur peine de la hart, convint en armes en la grand place, devant le château, à heure de midi [...]". |
NOTES: | [(Page & Chapitre & Li) 135, XXIIII, 8-15] Il faut noter que non seulement le projet de Gerroyer constitue une violence, mais également la maniere d'assembler les troupes (contrainte) ainsi que la passion qui détermine l'action (colère). |
SOURCE: | Rabelais, Gargantua. La vie inestimable du grand Gargantua.... Paris: Classique Modernes- Le Livre de poche, 1994. |
CHERCHEUR/E: | Garand D. |
OCCURRENCE: | 102708 accreditee |
CONTEXTE: | Un accident de cheval révèle l'amour de la Princesse de Clèves pour M. de Nemours. |
COTEXTE ET CITATION: | "Le roi et M. de Nemours se trouvèrent sur les plus fougueux ; ces chevaux se voulurent jeter l'un à l'autre. M. de Nemours, par la crainte de blesser le roi, recula brusquement et porta son cheval contre un pilier de manège, avec tant de violence que la secousse le fit chanceler. On courut à lui, et on le crut considérablement blessé. Mme de Clèves le crut encore plus blessé que les autres. L'intérêt qu'elle y prenait lui donna une appréhension et un trouble qu'elle ne songea pas à cacher ; elle s'approcha de lui avec les reines et, avec un visage si changé qu'un homme moins intéressé que le chevalier de Guise s'en fut aperçu... Quand il la [sa tête] releva, il vit d'abord Mme de Clèves ; <CITATION> il connut sur son visage la pitié qu'elle avait de lui, et il regarda d'une sorte qui put lui faire juger combien il en était touché CITATION>." |
NOTES: | [(Page) 321-22] |
SOURCE: | . |
OCCURRENCE: | 105216 accreditee |
CONTEXTE: | M. de Nemours se blesse à la chasse et Mme de Clèves en éprouve de l'émoi. |
COTEXTE ET CITATION: | Le roi et M de Nemours se trouvèrent sur les plus fougueux; ces chevaux se voulurent jeter l'un à l'autre. M de Nemours par la crainte de blesser le roi, recula brusquement et porta son cheval contre un pilier de manège, avec tant de violence que la secousse le fit chanceler. <CITATION> On courut à lui, et on le crut considérablement blessé CITATION>. Mme de Clèves le crut encore plus blessé que les autres. |
NOTES: | Page 321 |
SOURCE: | . |
CHERCHEUR/E: | Boursier N. |
OCCURRENCE: | 103446 accreditee |
CONTEXTE: | Le héros porte secours à une femme qui est victime de violence. |
COTEXTE ET CITATION: | "Le spectacle de la violence qu'on fait à cette fille, porte la rage et le désespoir dans son âme; il vole à son secours." |
NOTES: | [(Page& Partie) 300, I] C'est la seule occurence d'aide réussie dans tout le roman. |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 102944 accreditee |
CONTEXTE: | Un homme porte secours à une femme que l'on violente. C'est le seul secours réussi dans tout le roman. La réussite est due aux efforts combinés du père et de l'amant. |
COTEXTE ET CITATION: | Le spectacle de la violence qu'on fait à cette fille, porte la rage et le désespoir dans son âme; il vole à son secours. |
NOTES: | [(Page& Partie) 300, I] |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 101210 accreditee |
CONTEXTE: | violence verbale d'Usbek à son premier eunuque blanc. |
COTEXTE ET CITATION: | Mais vous, qui vous prêtez à ce désordre, vous serez puni d'une manière à faire trembler tous ceux qui abusent de ma confiance". "Et qui êtes-vous, que de vils instruments que je puis briser à ma fantaisie: qui n'existez qu'autant que vous savez obéir [...] qui ne pouvez avoir d'autre partage que la soumission, d'autre âme que mes volontés, d'autre espérance que ma félicité? |
NOTES: | [(Page & Lettre) 51, 21] |
SOURCE: | Montesquieu, Lettres persanes (Les). Garnier: Paris, 1960. |
OCCURRENCE: | 102706 accreditee |
CONTEXTE: | M. de Nemours est blessé sous les yeux de Mme de Clèves qui ne peut cacher son émoi. |
COTEXTE ET CITATION: | Le roi et M. de Nemours se trouvèrent sur les plus fougueux; ces chevaux se voulurent jeter l'un à l'autre. M. de Nemours, par la crainte de blesser le roi, recula brusquement et porta son cheval contre un pilier de manège, avec tant de violence que la secousse le fit chanceler. On courut à lui, et on le crut considérablement blessé. Mme de Clèves le crut encore plus blessé que les autres. L'intérêt qu'elle y prenait lui donna une appréhension et un trouble qu'elle ne songea pas à cacher; elle s'approcha de lui avec les reines et, avec un visage si changé qu'un homme moins intéressé que le chevalier de Guise s'en fut aperçu... Quand il la [sa tête] releva, il vit d'abord Mme de Clèves; <CITATION> il connut sur son visage la pitié qu'elle avait de lui, et il regarda d'une sorte qui put lui faire juger combien il en était touché CITATION>. |
NOTES: | Page 321-322 |
SOURCE: | . |
OCCURRENCE: | 104994 accreditee |
CONTEXTE: | Agarithe décrit la réputation de Nimphidius à qui Marc-Sévère la livre pour se venger. |
COTEXTE ET CITATION: | Nimphidius...pas pour le plus debordé de tous les hommes, qu'on disoit avoir toûjours chez lui cinq ou six filles qu'il achepte pour servir à ses débauches, et ausquelles on prétend que par violence ou par consentement, il fait faire des choses qui ne devroient pas être tolerées sous un Empereur tel qu'Auguste. |
NOTES: | [(Page & Tome) 492, 2] Cie des Libraires p.357 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104410 accreditee |
CONTEXTE: | Parménie et sa mère adoptive viennent d'être attaquées par quatre hommes. |
COTEXTE ET CITATION: | "Je m'aperçus que cet inconnu perdait du sang." |
NOTES: | [(Page& Partie) 137, II] [ancien: BLESSURE] La blessure est le résultat de la violence, mais il ne s'agit pas nécessairement d'agonie. Introduction du 'sang' dans "Les Effets ...". |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 102912 accreditee |
CONTEXTE: | Il y a violence, mais seulement suggérée, la position de pouvoir de celui/celle exerçant pression, suffit pour que la victime comprenne. |
COTEXTE ET CITATION: | "Rien ne me sauvera de sa fureur si je méprise sa fureur: elle ne la perdra qu'en se vengeant avec cruauté; <CITATION>c'est là son caractère; l'effet de ses passions est toujours violent et emporté CITATION>." |
NOTES: | [(Page& Partie) 155, III] |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 104420 accreditee |
CONTEXTE: | L'héroïne elle-même parle de son 'esclavage' (pp. 39, 40, 43). La contrainte sous laquelle elle se trouve est une violence à sa liberté. |
COTEXTE ET CITATION: | Il suffit maintenant de vous dire que Caliste était au pouvoir de Périandre; qu'il en étati comme le tyran, parce qu'elle ne voulait l'épouser que du consentement de son père dont on ignorait le sort. |
NOTES: | [(Page& Partie) 36. |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). [édition inconnu].. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 102078 chantier |
CONTEXTE: | La vieille femme que Tanzaï a violentée en lui plongeant le manche de l'écumoire dans la bouche se venge de lui en lui imposant de coucher avec elle. |
NOTES: | ARTFL 17 S'agit-il ici de séduction par violence ou de revanche_seduction_forcee? Cette vengeance de la fée Concombre est à la fois l'épreuve réparatrice d'un autre méfait, celui du non-respect de la date imposée par le destin pour le mariage du héros. Aussi y-a-t-il double réparation. |
SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
OCCURRENCE: | 103240 accreditee |
CONTEXTE: | Le narrateur décrit la fin des guerres civiles et célèbre le "repos" sous le règne de Henri IV. |
COTEXTE ET CITATION: | L'on n'avait plus de craintes de voir tant de pitoyables spectacles que la fureur de nos guerres civiles produisent tous les jours. Le frère ne recherchait plus la mort de son fils, par un zèle inconsidéré de religion, le fils n'attentait plus sur la vie de son père .... Chacun reposait sous les palmes et les lauriers de ce grand monarque. |
NOTES: | [(Page & Histoire) 235, IX] Selon la redactrice, une série de phrases négativse célèbrent la fin de la violence politique et une autre série de phrases positives disent la violence. |
SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | De Vauchet A. |
OCCURRENCE: | 102082 chantier |
CONTEXTE: | Le héros pour venir à bout de son impuissance, effet d'un mauvais sort, doit coucher avec une horrible vieille. Il s'y résoud non sans difficultés. Il accomplit enfin la besogne, plus de treize fois consécutives dans la meme nuit, grace aux vertus magiques d'un auxiliaire, l'eau de santé. |
NOTES: | artfl 17, 157-161 Cette occurrence est une variante du topos "viol "mais ici l'acte sexuel n'est pas subi par le personnage. Celui-ci doit se faire violence pour accepter l'acte sexuel auquel il doit prendre une part très active. L'obstacle dont le personnage doit triompher est la répulsion physique. Sa femme vivra la même épreuve mais l'obstacle sera moral, la vertu. |
SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
OCCURRENCE: | 104102 accreditee |
CONTEXTE: | Perselide/Ardélie raconte la suite de son histoire à Théocrite. |
COTEXTE ET CITATION: | [À cause de la réputation de Tessandre] Je ne crûs pas devoir lui dire la vérité de ma condition toute entiere, craignant de le porter à quelque violence, si je lui apprenois que j'eusse été esclave. |
NOTES: | [(Page & Tome) 371, 1] Cie des Libraires p. 432. |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104558 accreditee |
CONTEXTE: | Albirond regrette en quelque mesure la trahison qu'il fait à son ami Mahemet, et aurait bien voulu mourir. |
COTEXTE ET CITATION: | S'il n'eût songé que par sa mort il laissoit Uranie exposée à une violence dont il drévoyoit [sic prévoyait] de terribles effets. |
NOTES: | [(Page) 503] Slatkine vol, page: 2,254 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Nouvelles afriquaines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.12 tomes? |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 101220 accreditee |
CONTEXTE: | Menace de violence, ou violence verbale d'Usbek à Narsit au sérail d'Ispahan. |
COTEXTE ET CITATION: | Malheureux [...] vous avez dans vos mains des lettres qui contiennent des ordres [...] violents [...] et vous demeurez tranquille [...] vous périrez si vous ne les exécutez pas. |
NOTES: | [(Page & Lettre) 325, 150] |
SOURCE: | Montesquieu, Lettres persanes (Les). Garnier: Paris, 1960. |
OCCURRENCE: | 104494 accreditee |
CONTEXTE: | Un cavalier inconnu poursuit Misrie, et semble la reconnaître. Elle lui montre son erreur. Il ne l'écoute pas. |
COTEXTE ET CITATION: | "Là-dessus il la relève, et, malgré sa résistance, remonte à cheval, et l'enlève." |
NOTES: | [(Page& Partie) 211, IV] Il y a erreur sur la personne enlevée, mais l'acte de violence demeure. |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 101192 accreditee |
CONTEXTE: | Injustement accusé d'avoir enlevé Sophie, dom Carlos est emprisonné par l'ordre du vice-roi, parent de la famille de Sophie. Il s'échappe en compagnie d'autres prisonniers pour mener, désespéré, une vie de brigand. |
COTEXTE ET CITATION: | Après qu'on m'eut demandé où était Sophie, je demandai aussi où elle était, mes parties s'en irritèrent et me firent conduire en prison avec une extrême violence. [...] Enfin l'injustice, appuyée de la force, l'emporta sur l'innocence opprimée. Je fus averti que je serais bientôt jugé et que je le serais à mort. Je n'espérai pas que le ciel fît un miracle en ma faveur et je voulus donc hasarder ma délivrance par un coup de désespoir. Je me joignis à des bandouliers, prisonniers comme moi, et tous gens de résolution ; nous forçâmes les portes de notre prison et, favorisés de nos amis, nous eûmes plus tôt gagné les montagnes les plus proches de Valence que le vice-roi n'en put être averti. |
NOTES: | [(Partie & Page) II, ch.XIV, 245] La page dans : Classiques Garnier, 1973, p. 245. |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Grodek E. |
OCCURRENCE: | 105190 accreditee |
CONTEXTE: | Conversation entendue par Théocrite. |
COTEXTE ET CITATION: | Ne vous hâtez point de vous immoler à la rage du destin, Madame, disoit une femme à une autre, et esperez avec moi que les Dieux ne vous abandonneront point à la cruauté de la destinée.... Que veux-tu que j'attende ? reprit celle à qui on parloit, n'ai-je pas veu le Roi d'Argos dans cet Isle ? ne m'a-t-il pas poursuivie ; et sans la rencontre d'Hermocrate, ne serois-je pas en sa puissance au moment que je te parle? S'il est vainqueur d'Hermocrate, tu ne dois pas douter, qu'il ne me cherche jusques à ce qu'il m'ait trouvée, puis qu'il sçait que je suis ici. S'il est vaincu par mon premier ravisseur, je puis toûjours éviter de devenir la proïe d'un homme que j'abhorre, et dont je dois craindre toute sorte de violence : et s'ils se tuent tous deux, qui est la plus grand faveur que je puisse esperer du Ciel, il faut toûjours me resoudre à mourir de faim dans cette Isle, puis qu'elle est inhabitée, et que le peu de vivres que nous avons est fini. |
NOTES: | [(Page & Tome) 361, I] Cie des Libraires p. 392 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 105080 chantier |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | "Elle [la pluralité des femmes] tempère la violence de nos désirs". |
NOTES: | [(Page & Lettre) 119, 56] |
SOURCE: | Montesquieu, Lettres persanes (Les). Garnier: Paris, 1960. |
OCCURRENCE: | 102140 chantier |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Timoléon: "nous touchions presque à nôtre proie, lorsqu'il survint une tempête, qui non seulement nous fit perdre la route de nos ravisseurs, mais qui aprés nous avoir battus deux jours entiers avec une violence épouvantable, jetta le vaisseau dans lequel nous étions, en I'Isle de Crete, si brisé de la mer, qu'il falut nous arrêter au premier Port pour le faire radouber. |
NOTES: | [(Page & Tome) 356, 1] Cie des Libraires p. 372-3 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | TT102538 PROVISOIRE |
CONTEXTE: | "[Timoléon] "Hermocrate poursuivoit aussi sa recherche malgré les mépris d'Ardélie, lui semblant qu'il pouvoit tout oser, étant appuïé par la violence". |
NOTES: | [(Page & Tome) 351, 1] Cie des Libraires p. 353 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104956 accreditee |
CONTEXTE: | Il s'agit du récit de Timoléon à Théocrite. |
COTEXTE ET CITATION: | Nous sçûmes ... qu'Hermocrate avoit une parente dans cette maison ; par le moïen de laquelle il avoit introduit des gens dans la cloître, déguisez en journaliers dont elles se servoient pour un bâtiment qu'elles faisoient faire ; et que pendant que les troupes étoient occupées à l'attaque qu'on avoit faite ce matin-là, ces soldats travestis en maçons, s'étoient saisis des portes de la maison, et en aïant arraché Ardelie avec violence, ils l'avoient portée dans un vaisseau qui l'attendoit au bas de leurs murailles, dont le pied est lavé des eaues de la Mer. |
NOTES: | [(Page & Tome) 355, 1] Cie des Libraires p. 368-69 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 102980 accreditee |
CONTEXTE: | Il s'agit d'un aristocrate condamnant la violence de la Terreur. |
COTEXTE ET CITATION: | Sauvons la maison à laquelle des brigands ont mis le feu. |
NOTES: | [(Page& Tome& Lettre) 437, VIII, VII] |
SOURCE: | Pure (Abbé Michel de), Pretieuse (La) ou le mystere des ruelles. Paris: Droz, 1938.Édition d\'Émile Magne |
CHERCHEUR/E: | Chabut M. |
OCCURRENCE: | 102922 accreditee |
CONTEXTE: | L'aide est ici donnée par personne interposée. Le sauveteur est un marchand puissant qui donne l'ordre d'aider Misric. |
COTEXTE ET CITATION: | "[...] Vit la violence avec laquelle les deux sauvages m'obligeaient à les suivre. <CITATION>Il ordonna sur le champ qu'on punit ces malheureux CITATION>." |
NOTES: | [(Page& Partie) 247, IV] |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 305980 accreditee |
CONTEXTE: | Sous la violence de son amour pour Énéas, Lavine s’évanouit. Voir p. 552 des manifestations semblables chez Énéas. |
COTEXTE ET CITATION: | Amor, ne faire tel desroy ! Plus souavet .i. poy me maine ! A icest mot perdi s’alaine et pasme soy. Amour, n’agis pas avec une telle démesure ! Traite-moi avec un peu plus de douceur ! À ces mots, elle perdit le souffle et s’évanouit. |
NOTES: | P. 528, v. 8712-15. |
SOURCE: | Anonyme, Roman d Énéas. Paris: Lettres Gothiques, 1997. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 104936 accreditee |
CONTEXTE: | Rencontre de Théocrite et du berger Licoris. |
COTEXTE ET CITATION: | À quelques milles de la Côte, il [Théocrite] rencontra le Berger Licoris, qui après lui avoir fait juger par sa contenance, qu'il lui étoit arrivé quelque accident tres-funeste, lui apprit que la Bergere Cyparisse avoit été enlevée par des gens inconnus, sans qu'on pût découvrir ni par quel moïen cette violence s'étoit executée, ni quelle route ses ravisseurs avoient prise. |
NOTES: | [(Page & Tome) 380, 1] Cie des Libraires p. 467-68 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 102958 accreditee |
CONTEXTE: | Le personnage principal féminin rencontre un jeune marquis qui habite par hasard depuis un certain temps dans le voisinage. |
COTEXTE ET CITATION: | Son père était un vieux gentilhomme.[...] Cependant, comme il y a de la fatalité en toute chose et plus en amour qu'en aucune, un jeune marquis qui avait assez de naissance pour en prendre le titre et trop peu de bien pour en soutenir avantageusement la qualité, vint passer l'automne dans une terre qu'il avait, voisine de celle du vieux gentilhomme. [...] Il vit la belle, la belle le vit, et s'il fut charmé d'elle presque aussitôt qu'il lui eut parlé, elle sentit après quelques conversations que, si le choix de son père tombait sur lui, elle n'aurait pas besoin de faire violence à son coeur pour l'y soumettre. |
NOTES: | [(Page) P. 464, dans vertu malheureuse. |
SOURCE: | Achille Tatius, Leucippé et Clitophon. Belles Lettres,J.P. Garnaud: Paris, 2001. |
CHERCHEUR/E: | Haun N., Ramsthaler S. |
OCCURRENCE: | 104366 accreditee |
CONTEXTE: | Ce meurtre est une vengeance d'un meurtre, lui-même une vengeance d'un meurtre qui lui n'a pas existé. Chaîne de la violence. |
COTEXTE ET CITATION: | "Les gens du marchand, qui l'avaient vu tomber de loin et qui avaient entendu sa voix, accoururent, les uns avec des épées, les autres avec des armes à feu, et le Turc et l'esclave furent assassinés." "[...] il tira son poignard et le plongea dans le coeur du marchand; l'esclave s'approcha qui le frappa du sien." (p. 233) |
NOTES: | [(Page& Partie) 233-4, IV] [ancien MEURTRE_ASSASSINAT_HOMOCIDE] Il est doublement gratuit: le résultat d'un meurtre qui n'a jamais eu lieu, et ne servant aucunement l'action. |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 104170 chantier |
CONTEXTE: | Dans la nouvelle "Les plus heureux que sages", une jeune fille est mise au couvent par son père. Elle est contrainte par la violence. |
NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 418-428, II] |
SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
OCCURRENCE: | 104640 accreditee |
CONTEXTE: | Le mari légitime de Guirlane s'est transformé en tyran. |
COTEXTE ET CITATION: | Il est temps à présent que je vous dise ce que je devins quand j'eus fini de l'endroit où mon mari me surprit avc Merville. |
NOTES: | [(Page& Partie) 251, IV] Un renversement: le mari devient tyran pendant que le marchand Turc qui emmène Guirlane est l'amant le plus respectueux ("mes refus l'affligeaient, sans l'emporter à aucune violence"). |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 102152 accreditee |
CONTEXTE: | Ayant reconnu Théocrite (qui fait le sacrifice noble et la donne à Timoléon), Ardélie le prie de la conduire ailleurs. |
COTEXTE ET CITATION: | Hâtez-vous de m'arracher à la violence du Roi d'Argos, et à celle d'Hermocrate. |
NOTES: | [(Page & Tome) 398, 1] Slatkine p.363 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. 1974, . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104642 accreditee |
CONTEXTE: | Guirlane refuse l'amour du marchand Turc. |
COTEXTE ET CITATION: | "Mes refus l'affligeaient, sans l'emporter à aucune violence". |
NOTES: | [(Page& Partie) 252, IV] |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 103418 chantier |
CONTEXTE: | La violence exercée à l'encontre de la vieille (Tanzaï lui enfonce un manche d'écumoire dans la bouche en lui cassant les dents) fait rire une partie des spectateurs. |
NOTES: | [(Page & Chapitre) 129, 7] |
SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
OCCURRENCE: | 103448 accreditee |
CONTEXTE: | Le narrateur porte secours à une femme que l'on maltraite. |
COTEXTE ET CITATION: | "Le spectacle de la violence qu'on fait à cette fille, <CITATION>porte la rage et le désespoir dans son âme CITATION>; il vole à son secours. " |
NOTES: | [(Page& Partie) 300, I] |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 104474 chantier |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Je ne receus plus que de mauvais traitemens de mon mari, et je vécus sous cette tyrannie, jusqu'au mois de Janvier de l'année mil six cens soixante-quatre, qu'ayant eu des avis certains de sa mauvaise volonté, et qu'il me devoit enlever en une de ses maisons pour m'y tenir enfermée, je resolus de ne pas attendre cette violence. La gelée rendoit les chemins commodes, je pris toutes mes pierreries...et je sortis de Bruxelles pour me rendre avec Merinville à cinq lieues de-là, toutes deux en habit d'homme». |
NOTES: | [(Page) 78-9] |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 305995 proposee |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Les femmes et les esclaves du sérail, se croyant désormais sans maître, ne pensèrent qu'à s'emparer de ce qui s'offroit de plus précieux à leurs yeux, et qu'à profiter de l'obscurité pour s'échapper de leur prison. […] Pour lui, je n'eus pas le plaisir que j'avois espéré de le voir céder à la soif ou à la faim. Dès la même nuit, comprenant par le long délai de sa confidente qu'elle étoit retenue malgré elle, et qu'il alloit se trouver dans un cruel embarras sans son secours, il prit le parti de ne pas attendre le jour pour sortir de sa retraite, et connoissant ma maison, il se flatta de s'échapper facilement à la faveur des ténèbres. […] Ainsi le chevalier n'aiant tiré aucun fruit de l'artifice eut recours à la violence. Il trouva le moyen de faire passer une épée à Synèse, et s'étant lié avec quelques domestiques du château depuis le séjour qu'il faisoit sa prison pour le seconder avec tant de vigueur que toute la maison de Condoidi attirée par le tumulte ne put empêcher leur fuite. |
NOTES: | GF, p. 76, 183, 221. |
SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire d'une grecque moderne. Garnier Flammarion/Alan J. Singerman: Paris, 1990. |
CHERCHEUR/E: | Marsal H. |
OCCURRENCE: | 105042 accreditee |
CONTEXTE: | Perselide/Ardélie raconte la suite de son histoire à Théocrite. |
COTEXTE ET CITATION: | [Hermocrate] m'aborda avec une brutalité qui augmenta ma haine de la moitié, et prenant la parole avec une audace extrême : Je suis bien fâché, Ardelie...d'avoir été contraint de vous arracher d'un lieu que vous aviez choisi préférablement à la maison de Raxoras... j'aurois mieux aimé vous devoir à vôtre raison et à vôtre obéissance, qu'à la violence où vous m'avez forcé. |
NOTES: | [(Page & Tome) 369] Cie des Libraires p. 423-4 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | TT105044 PROVISOIRE |
CONTEXTE: | [ ici la violence est écartée du récit] 'Caton frémit à ce nom de sa Soeur; et disant une injure au Préteur, que l'Histoire marque en termes exprés, il sortit du Senat si transporté de colere, qu'il en avoit le visage tout changé.» |
NOTES: | [(Page) 81] Slatkine tome II, p. 26 ["parole écartée du discours" = il n'y a donc pas de discours violent (voir la phrase), un autre topos? EG] |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Amours des grands hommes (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104172 chantier |
CONTEXTE: | Dans la nouvelle, "Les plus heureux que sages", une jeune fille finit par faire devant notaire des protestations contre son père. Celui-ci, gentilhomme catholique, l'avait forcée à entrer au couvent par la violence. |
NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 418-428, II] |
SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
OCCURRENCE: | 105000 accreditee |
CONTEXTE: | Perselide/Ardélie raconte la suite de son histoire à Théocrite ; elle refuse encore les avances de Tessandre ; de la violence verbale de sa part précède ses gestes. |
COTEXTE ET CITATION: | Je ne sçai si ce discours imperieux... augmenta l'amour de Tessandre, ou si ce Prince qui étoit le plus emporté de tous ceux qui vivent, fut outré de ma résistance à ses volontez ; mais à peine avois-je achevé de parler, qu'il jetta ses bras à mon col, et m'exprimant la brutalité de ses desirs par des regards embrasez d'un feu détestable, il m'arracha par force quelques baisers ; et il se fût porté sans doute à une violence plus grande, si Antenor ne s'y fût opposé. |
NOTES: | [(Page & Tome) 374, 1] Cie des Libraires p. 442-3 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 105210 accreditee |
CONTEXTE: | Albirond regrette en quelque mesure la trahison qu'il fait à son ami Mahemet, et aurait bien voulu mourir. |
COTEXTE ET CITATION: | S'il n'eût songé que par sa mort il laissoit Uranie exposée à une violence dont il drévoyoit [sic prévoyait] de terribles effets. |
NOTES: | [(Page) 503] Slatkine vol. II, p. 254 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Nouvelles afriquaines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.12 tomes? |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 100854 accreditee |
CONTEXTE: | Une femme (Ardélie) promet de se venger contre un homme (Hermocrate) qui a abusé d'elle. |
COTEXTE ET CITATION: | Ardélie raconte son mariage forcé à Théocrite : "Oui... Hermocrate, <CITATION>je l'achèverai cette cérémonie odieuse, je vois bien que toute ma résistance seroit inutile : mais tremble, en songeant de quoi je suis capable aujourd'hui ; repasse dans ta mémoire la haine que je t'ai toujours témoignée et l'engagement de mon coeur pour Timoleon, et par la force que je témoigne en me résolvant à t'épouser, CITATION> juge de celle que j'aurai quand il se présentera une occasion de me venger de ta violence." |
NOTES: | [(Page & Tome) 376, 1] Cie des Libraires P. 453 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D., Sadiki T. |
OCCURRENCE: | 105084 accreditee |
CONTEXTE: | Rica raconte le conte persan de Zulema. |
COTEXTE ET CITATION: | "Je succombe sous la violence des plaisirs". |
NOTES: | [(Page & Lettre) 299, 141] |
SOURCE: | Montesquieu, Lettres persanes (Les). Garnier: Paris, 1960. |
OCCURRENCE: | 103652 accreditee |
CONTEXTE: | Fleurie, l'héroïne, se suicide par amour. Elle prend du poison d'un petit cabinet. Elle le détrempe dans un verre d'eau. |
COTEXTE ET CITATION: | Elle avale courageusement le poison puis se couche dans son lit. La violence et la quantité du breuvage s'étant emparé de son coeur, elle commence à fermer ses beaux yeux [...] et avec un soupir qu'elle tire, son âme s'envole. |
NOTES: | [(Page & Histoire) 336, XIV] Cet acte la met au rang des généreuses dames de l'Antiquité : Alcyone, Porcié, Arria, selon Rosset. |
SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | De Vauchet A. |
OCCURRENCE: | 102146 accreditee |
CONTEXTE: | Description de ce que chacun des personnages fait pour se protéger des dangers posés par ce tremblement de terre. |
COTEXTE ET CITATION: | [Le Roi Agis] "par l'impatience qu'il avoit, il se retira dans la Chambre de la Reine ; à peine eût-il été un moment seul avec elle, qu'il s'aperçut que la Chambre s'ébranloit, et effrayé du tremblement de terre qui devenoit perilleux par sa violence, il sortit promptement de sa Chambre et du Palais.[...] La Reine se laissa mener dans une assez grande Campagne hors de la Ville, où presque tout le monde s'étoit refugié. |
NOTES: | [(Page & Tome) 112, 2] Cie des Libraires p.423-24 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Amours des grands hommes (Les). 16.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 105094 accreditee |
CONTEXTE: | Que mes sentiments soient assez violents! [...] Adieu, promettez-moi de me regretter tendrement, si je meurs de douleur, et qu'au moins la violence de ma passion nous donne du dégoût et de l'éloignement pour toutes choses. |
COTEXTE ET CITATION: | Chaque lettre de cette oeuvre contient des passages ou les sentiments de l'héroïne s'expriment avec violence. |
NOTES: | [(Page & Tome & Ch) 158, 1, III] |
SOURCE: | Guilleragues, Lettres portugaises traduites en français. Barbin: 1669.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Calas F. |
OCCURRENCE: | 102154 accreditee |
CONTEXTE: | Chez le baron de Roste, Sylvie, toujours déguisée en le frère d'Angélique, est contrainte de se cacher à cause de l'arrivée par hasard du Marquis flamand qui était aussi amoureux d'elle. Sylvie et Angélique se confient à leur Valet. |
COTEXTE ET CITATION: | Il sçavoit comme nous-mêmes, que j'étois une femme et que je me sauvois de la violence de Dom Pedre. |
NOTES: | [(Page) 363] |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 102822 accreditee |
CONTEXTE: | Le héros Almanzar délivre "une belle aveugle indienne" prisonnière des Espagnols. |
COTEXTE ET CITATION: | Il mène "un sanglant combat", et la délivre de "la violence des Espagnols." |
NOTES: | [(Tome& Lettre& Page) I, I, 133-134] |
SOURCE: | Gomberville (Marin le Roy), Polexandre. Augustin Courbé: Paris, 1637.Le texte est accessible par Google Plus. |
CHERCHEUR/E: | Bertaud M. |
OCCURRENCE: | 104486 accreditee |
CONTEXTE: | Misrie est séquestrée par Guirlane qui veut la réunir à Merville dont elle est elle-même amoureuse (ses motifs ne sont pas clairs). |
COTEXTE ET CITATION: | "Je vous fis enfermer hier, Misrie, chargée de chaînes, dans les chambres destinées à la punition des esclaves." "Je ne parus si cruelle, que pour augmenter le plaisir de votre surprise en vous rendant Merville." |
NOTES: | [(Page& Partie) 251, IV] Ici, l'emprisonnement est une ruse. La séquestration est tentation de violence et manipulation. |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 102940 accreditee |
CONTEXTE: | Clorante s'efforce de libérer son amante Caliste des mains de Périande qui cherche à l'enlever. |
COTEXTE ET CITATION: | Clorine, qu'il venait d'arracher de ses ravisseurs. [...] Cet amant reconnaît Caliste, il aperçoit Périande. Le spectacle de la violence que l'on fait à cette fille porte la rage et le désespoir dans son âme ; il vole à son secours. |
NOTES: | [(Page& Partie) 300, V] |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 103542 accreditee |
CONTEXTE: | Le grand prêtre refuse d'avaler le manche de l'écumoire. |
COTEXTE ET CITATION: | Tanzaï, enflammé de colère l'assure qu'il obéira et lui "saisit le bras". Le grand prêtre refuse de céder: "La violence sera ici aussi inutile que la prière". |
NOTES: | [(Page & Chapitre) 133, VIII] |
SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
OCCURRENCE: | 105082 accreditee |
CONTEXTE: | Alors que la plupart des affects violents sont liés à l'amour, celui-ci est une émotion esthétique. |
COTEXTE ET CITATION: | Les tragiques, qui nous troublent et nous agitent avec tant de violence. |
NOTES: | [(Page & Lettre) 291, 137] |
SOURCE: | Montesquieu, Lettres persanes (Les). Garnier: Paris, 1960. |
OCCURRENCE: | 104946 accreditee |
CONTEXTE: | Hache est surprise en conversation avec Don Diègue, ce qui provoque la violence de son futur beau-père. |
COTEXTE ET CITATION: | (Mon futur beau-père donc] me traîna plus morte que vive, à une porte de derriere du logis de mon Pere, où un chariot m'attendoit; et m'accablant de reproches et de menaces, il me conduisit à Loxe, dont depuis quelques jours il avoit été fait Gouverneur. |
NOTES: | [(Page& Tome) 598] Slatkine, vol.Page[s]: 1,557 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Galanteries grenadines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 102492 accreditee |
CONTEXTE: | Périandre et Clorante se battent pour Caliste. |
COTEXTE ET CITATION: | Cet amant reconnaît Caliste, il aperçoit Périandre. Le spectacle de la violence qu'on fait à cette fille, porte la rage et le désespoir dans son âme ; il vole à son secours ; l'inconnu le suit, Périandre se défend quelque temps avec les siens. |
NOTES: | [(Page& Partie) 300, V] |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 102908 accreditee |
CONTEXTE: | Un maître d'esclave torture verbalement Misrie. On ne connaît de cette violence verbale que des répliques de Misrie à son agresseur. |
COTEXTE ET CITATION: | Malheureuse, disait-elle, les dieux m'ont-ils faite pour servir d'exemple des maux qu'une mortelle peut souffrir. |
NOTES: | [(Page& Partie) 229, IV] |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 305681 accreditee |
CONTEXTE: | Aceline, duchesse de Beauvais, est forcée au mariage avec Hugues, le traître qui lui fait croire qu'Orson, son mari, est mort alors qu'il l'a vendu à un roi sarrasin. Sa servante lui donne une herbe magique qui rend Hugues impuissant. |
COTEXTE ET CITATION: | Lors dit la chanberiere : "Jai ne lou redotez ! Je vous donrai teil herbe, bien le puis afïer, Que j'achetai l'autrier d'un marcheant d'Escler ; Par art de nigromance la fis ci conjurer : Onquies Dex ne fit fame an cest sicle mortel, S'en avoit son mari touchié ne adesei, Que ja mais la poüst de son cors violer, Ne avec li gesir, ne a li converser. |
NOTES: | Page 86, v. 576-583. L'impuissance d'Hugues est un motif récurrent tout au long du texte et justifie la violence qu'il exerce contre Aceline qui lui résiste au risque de faire face à la mort. |
SOURCE: | Anonyme, Orson de Beauvais. Paris: Honoré Champion, 2002.Édition de Jean-Pierre Martin |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305728 accreditee |
CONTEXTE: | Adam, un misérable paysan, tue ses enfants dans un accès de violence incontrôlée après avoir bu son salaire à la taverne. |
COTEXTE ET CITATION: | La fillette qui crut que ce fût cela qu'il cherchât, et qui pressée par la faim désirait à manger aussi bien que son frère, court à lui et lui en met un [couteau] entre les mains, duquel, saisi d'une rage diabolique et dénaturée, il l'égorgea sur le champ, comme aussi celui qui lui avait demandé du pain. Et non content de ce massacre, il en fit autant à un innocent qui dormait paisiblement dans le berceau. |
NOTES: | Page 92. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Trente nouvelles. Paris: Vrin, 1977.Il s\'agit d\'une sélection tirée de plusieurs recueils et présentée par René Favret. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 104996 chantier |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Ethelvold jette les yeux sur une Fille nommée Vilfrede, qui estoit refugiée dans un Monastere, pour éviter la violence d'un Tuteur. |
NOTES: | [(Page & Tome) 60, 1] |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes de Grèce (Les). Godenne/Oeuvres complètes de Slatkine: 1670. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 305779 accreditee |
CONTEXTE: | Un voleur a dérobé un gobelet d'argent lors d'une réception. De peur d'être pris, il met l'objet dans le sac d'un convive qui dormait et qui est accusé à tort. |
COTEXTE ET CITATION: | Il est mis entre les mains de la justice, qui ne pouvant turer aucune confession volontaire d'un homme qui en effect n'estoit pas coupable, & qui ne sçavoit comme ce gobelet estoit venu en sa puissance, il fut appliqué à la gehenne, où la violence de la douleur tira de sa bouche tout ce que l'on voulut, & sur ceste confession il fut condamné à estre pendu. |
NOTES: | Page 341. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |