OCCURRENCE: | 104674 provisoire |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | La coûtume des Carthaginois, est d'immoler leurs propres enfans aux Dieux dans les calamitez publiques. Cette inhumanité est si sacrée parmi eux, que les meres voïent brûler leurs enfans avec un visage plein d'allegresse ; et quand il s'en est trouvé quelqu'une en qui les sentimens de la nature ont été plus forts que le zele de la Religion, et qui a donné quelques larmes au trépas de ces petites creatures innocentes, non seulement on l'a sacrifiée elle-même à la justice celeste, mais sa memoire est en horreur à tous les Carthaginois, et sa famille demeure tachée d'une ignominie immortelle. |
NOTES: | [(Page & Tome) 338, 1] Cie des Libraires p. 298-99 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 100122 chantier |
CONTEXTE: | Dans la nouvelle 'Aronde', quand les deux protagonistes se voient pour la première fois dans une hôtellerie, ils sont tous les deux déguisées en personnes de médiocre condition. |
NOTES: | [(Tome & Page & Nouv.) II, 384] |
SOURCE: | Segrais (Jean Regnault de), Nouvelles françaises (Les). STFM: Paris, 1990-92.1. Texte de l'édition originale. |
CHERCHEUR/E: | Godwin D. |
OCCURRENCE: | 200225 accreditee |
CONTEXTE: | Et einsi com il aprochoient Vers la forest, issir an voient Le cheval Keu, sel reconurent, Et virent que les regnes furent Del frain ronpues anbedeus. Li chevax venoit trestoz seus, S'ot de sanc tainte l'estriviere. |
COTEXTE ET CITATION: | Le sénéchal Keu s'impose comme candidat pour triompher du chevalier qui tient en captivité des personnes de la cour. Son cheval revient de la rencontre tout seul. |
NOTES: | P. 60, v. 257-263. |
SOURCE: | CHRÉTIEN DE TROYES, Le chevalier de la charrette. Paris: Livre de Poche. Lettres gothiques, 1992.Édition et traduction Charles Méla |
CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
OCCURRENCE: | 305789 accreditee |
CONTEXTE: | Deux amis étudiants à Bologne, venus l'un d'Urbino et l'autre de Modène, ont suscité la jalousie de Crestentin, l'amant d'Olympia. |
COTEXTE ET CITATION: | Un soir, lors qu'ils ne pensoient qu'à se recreer par ces agreables divertissements, ils se voient assaillis d'une troupe de furieux, qui pour s'animer l'un l'autre à leur donner l'assaut, crient tuë, tuë. |
NOTES: | Page 37. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Divertissement historique. Tübingen: Gunter Narr, 2002.Édition de Constant Venesoen |