OCCURRENCE: |
305441 accreditee
|
CONTEXTE: |
Destinée à être mariée malgré elle au comte de Nevers, Ydoine décide de ne pas trahir sa fidélité à Amadas et de demander un artifice magique à trois sorcières pour pouvoir rester vierge. |
COTEXTE ET CITATION: |
Çou le met en boine esperance
Qu’Amadas l’ait pucele et pure. [...]
Trois sorcieres, sans demorance,
A quises, qui de ingremance
Sevent entr’eles toute l’oevre ;
A toutes trois tantost descoevre
Sa volenté et que velt faire :
Se ensi le puet a cief traire :
Tant leur donna qu’a tos jors mais
En seront manantes après.
C’est ce qui lui laisse grand espoir qu’Amadas puisse la posséder vierge et pure grâce à un subterfuge si étonnant que jamais, aussi longtemps que vous ayez à vivre, vous n’entendrez parler d’une invention aussi subtile dans un conte, un roman ou une chanson. |
NOTES: |
P. 103-104, v. 1994-2014 ; trad. p. 40. |
SOURCE: |
Anonyme, Amadas et Ydoine. Champion, éd. John R. Reinhard: Paris, 1974.Les traductions sont celles de Jean-Claude Aubailly, Paris, Champion, 1986. |
CHERCHEUR/E: |
Jeay M. |
|