OCCURRENCE: | 104180 accreditee |
CONTEXTE: | La comtesse de Chartres, tante du comte de Bourges, n'accepte pas la mésalliance de son neveu et s'arrange pour subtiliser la lettre lui annonçant la naissance de son fils et la réponse du comte. Dans le premier cas, elle lui dit que sa femme a donné naissance à un monstre, dans le deuxième, elle prétend que le comte ordonne que sa femme et son fils soient mis à mort. |
COTEXTE ET CITATION: | Or tost, fet elle, va moi querre Sa boiste, et si la desserre, Et la lectre m'aporteras." [...] La boiste oevre, la lectre a prise. La contesse tantost la brise Et voit la feste et la grant joie Que cilz qui lez lectres envoie [...] Unne autre lectre a fet escrire Par un sien frere chappelain. |
NOTES: | [(Page&vers) Pp. 103-104, v. 33813388. La deuxième occurrence de ce topos, la réponse du comte, est à la page 110-113. Voir aussi p. 148 où le comte découvre la vérité sur la substitution des lettres. |
SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305437 accreditee |
CONTEXTE: | Au départ d’Ydoine pour sa campagne de tournois, Ydoine lui offre les enseignes qu’il portera en son honneur. |
COTEXTE ET CITATION: | Mais a s’amie ot ains parlé, Et ele a lui a volenté. Par drüerie li envoie Une enseigne de fine soie Bien ouvree d’oevre soutil Et une mance de cainsil Et une çainture a armer. Mais auparavant il a parlé à son amie et elle a conversé avec lui en toute liberté. En gage d’amour, elle lui a fait parvenir une banderolle de soie pure ouvragée avec art, une manche de tunique d’une fine étoffe de lin et de soie et un baudrier. |
NOTES: | P. 79-80, v.1353-1359 ; trad. p. 34. |
SOURCE: | Anonyme, Amadas et Ydoine. Champion, éd. John R. Reinhard: Paris, 1974.Les traductions sont celles de Jean-Claude Aubailly, Paris, Champion, 1986. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |