Satorbase


TOPOS: ANNEAU_MAGIQUE_POUR_PROTÉGER
OCCURRENCE: 305448 accreditee
CONTEXTE: Un chevalier apparaît à Amadas écroulé de douleur au pied du tombeau d’Ydoine. Il lui révèle qu’il ne s’agit que d’une fausse mort induite par l’anneau magique qui a été mis à son doigt à la place de l’anneau donné par Amadas.
COTEXTE ET CITATION: Quant m’en parti, si li sachai
L’anel dou doi dont ains vous dis.
Un autre anel faé li mis
Ou petit doit qui d’or fin fu
Et si par a si grant vertu
Que nus hom ne le puet veoir ;
Et si vous di encor pour voir,
Qu’il a si grant vertu en soi
Que ja nus ne l’avra ou doi
Que il ne muire sans resort
Maintenant d’une fainte mort,
Mais de droite mort n’est ce mie.

Lorsque je me séparai d’elle, je lui arrachai du doigt l’anneau dont je vous ai parlé tantôt. Et je lui passai au petit doigt un autre anneau magique en or pur qui est doué d’un pouvoir si extraordinaire que personne ne peut le voir ; et je peux encore vous dire qu’en vérité il a en lui une telle vertu que jamais personne ne l’aura à son doigt sans mourir irrémédiablement sur l’heure d’une fausse mort mais non d’une mortritable.
NOTES: P. 237, v. 6404-6415 ; trad. p. 94.
Voir page 241 et 96 où Amadas retire l’anneau enchanté du doigt d’Ydoine et la ramène à la vie.
SOURCE: Anonyme, Amadas et Ydoine. Champion, éd. John R. Reinhard: Paris, 1974.Les traductions sont celles de Jean-Claude Aubailly, Paris, Champion, 1986.
CHERCHEUR/E: Jeay M.