OCCURRENCE: |
305453 accreditee
|
CONTEXTE: |
Arrivée à la cour d’Arthur d’une jeune fille accompagnée d’un nain, qui demande au roi qu’il lui désigne un chevalier pour porter secours à sa maîtresse, la fille du roi Gringras. |
COTEXTE ET CITATION: |
Artus, fait ele, entent a moi.
La fille au roi Gringras te mande
Salus, si te prie et demande
Secors, qu’ele en a grant mestier.
Ne il estuet c’uns chevalier,
Uns chevaliers le secora :
Por Diu, gentis rois, secor la
Molt a painne, molt a dolor,
Molt est entree en grant tristor.
Envoie li tel chevalier
Qui bien li puisse avoir mestier,
Trestot le millor que tu as.
“Arthur, écoute-moi. La fille du roi Gringras t’envoie son salut, elle te demande et te prie de lui envoyer du secours : elle en a grand besoin. Il lui suffit pour la secourir d’un chevalier, d’un seul chevalier : au nom du seigneur, noble roi, secours-la. Tombée dans un profond désespoir, sa peine et sa douleur sont immenses. Envoie-lui un chevalier qui puisse bien la servir, envoie-lui le meilleur d’entre tous.” |
NOTES: |
P. 6, v. 176-187 ; trad. p. 25. |
SOURCE: |
Renaud de Beaujeu, Le Bel Inconnu. Champion: Paris, 1983.Edition G. Perrie Williams ; traduction par Michelle Perret et Isabelle Weill, Paris, Champion, 1991. |
CHERCHEUR/E: |
Jeay M. |
|