OCCURRENCE: | 101218 accreditee |
CONTEXTE: | Le chef des eunuques noirs raconte à Usbek ce que lui a dit le premier eunuque lorsqu'il est venu au sérail d'un autre maître. |
COTEXTE ET CITATION: | J'use du pouvoir qu'il [notre maître] m'a donné sur vous: c'est lui qui vous châtie, et non pas moi, qui ne fais que prêter ma main. |
NOTES: | [(Page & Lettre) 133, 64] |
SOURCE: | Montesquieu, Lettres persanes (Les). Garnier: Paris, 1960. |
OCCURRENCE: | 101210 accreditee |
CONTEXTE: | Violence verbale d'Usbek à son premier eunuque blanc. |
COTEXTE ET CITATION: | Mais vous, qui vous prêtez à ce désordre, vous serez puni d'une manière à faire trembler tous ceux qui abusent de ma confiance". "Et qui êtes-vous, que de vils instruments que je puis briser à ma fantaisie: qui n'existez qu'autant que vous savez obéir [...] qui ne pouvez avoir d'autre partage que la soumission, d'autre âme que mes volontés, d'autre espérance que ma félicité? |
NOTES: | [(Page & Lettre) 51, 21] |
SOURCE: | Montesquieu, Lettres persanes (Les). Garnier: Paris, 1960. |
OCCURRENCE: | 101220 accreditee |
CONTEXTE: | Menace de violence, ou violence verbale d'Usbek à Narsit au sérail d'Ispahan. |
COTEXTE ET CITATION: | Malheureux [...] vous avez dans vos mains des lettres qui contiennent des ordres [...] violents [...] et vous demeurez tranquille [...] vous périrez si vous ne les exécutez pas. |
NOTES: | [(Page & Lettre) 325, 150] |
SOURCE: | Montesquieu, Lettres persanes (Les). Garnier: Paris, 1960. |