OCCURRENCE: | 102634 accreditee |
CONTEXTE: | Ayant trouvé des vers d'une inconnue qu'il présume morte, Théocrite médite sur les violences qui ont pour source l'amour. |
COTEXTE ET CITATION: | Je trouve par tout des marques de la cruauté de l'amour...Le Prince Evandre est dans le danger de perir d'une maniere indigne de sa naissance et de sa vertu. Le Hameau de Legée n'est rempli que de malheureux Illustres, que l'amour a releguez dans cette solitude. Ici je trouve des marques de la mort d'une personne qui ne pouvoit être que rare par ce qui nous reste d'elle ; et jamais je ne trouverai d'exemple, ni dans mon siecle, ni dans les histoires du passé, que la solide sagesse et l'amour de la Philosophie aïent fait un seul miserable. |
NOTES: | [(Page & Tome) 360, 1] Cie des Libraires p. 386-7 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 104084 accreditee |
CONTEXTE: | Le lecteur est invité à dire où il préfère que Jacques et son maître aient passé la nuit. |
COTEXTE ET CITATION: | "Jacques et son maître couchèrent encore une fois en route. Le lendemain ils arrivèrent ...Ou? D’honneur je n'en sais rien. Et qu'avaient-ils a faire ou ils allaient? Tout ce qu'il vous plaira." |
NOTES: | [(Page) 302] |
SOURCE: | Diderot (Denis), Jacques le Fataliste et son Maître. Paris: Garnier-Flammarion, 1970. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 102948 accreditee |
CONTEXTE: | Tout au long du texte, le narrateur annonce le dénouement tragique. |
COTEXTE ET CITATION: | Ce fu grans deulz et grans anuis Que pasé furent a un sible, Et trop lor fu la mer paisible Et de grant mauvestié li vint. Quelle douleur et quel dommage qu'ils aient fait la traversée sans encombre ! La mer leur fut trop clémente et elle montra toute sa perfidie. |
NOTES: | [(Page & Vers) Pp. 162-163. |
SOURCE: | Chrétien de Troyes, Philoména. Paris: Gallimard, 2000.Édition et traduction par Emmanuèle Baumgartner |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305940 accreditee |
CONTEXTE: | Raison met en garde l'Amant contre le faux amour. |
COTEXTE ET CITATION: | Toutevois fins amans se faignent, Mais par amours amer ne daignent Et se gabent ainsi des dames Et lor promettent cors et ames, Et jurent mensonges et fables A ceuls qu'il tiennent decevables, Tant qu'il ont leur delit eü. Toutefois, ils font semblant d'être de parfaits amants : mais ils ne condescendent pas à aimer d'amour et se moquent ainsi des dames, leur promettant corps et âmes et jurant mensonges et fables à celles qu'ils croient faciles à tromper, jusqu'à ce qu'ils aient eu leur plaisir. |
NOTES: | P. 286-287, v. 4387-94. |
SOURCE: | Guillaume de Lorris et Jean de Meun, Roman de la rose. Paris: Lettres Gothiques, 1992. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305661 accreditee |
CONTEXTE: | Au cours de son périple en quête du Graal et de la Lance qui saigne, Perceval est parvenu au château de Beaurepaire où il avait laissé Blanchefleur dans le "Conte du Graal" de Chrétien de Troyes dont Gerbert de Montreuil compose la continuation. Leur désir et leur amour mutuel les conduit au mariage, ce qui est incompatible avec la pureté que doit préserver Perceval s'il veut réussir sa quête. À la demande de Blanchefleur, ils se voueront donc à un mariage chaste. |
COTEXTE ET CITATION: | Chascuns a a Jesus requis Que il en tel estat le tiegne Que il a bone fin parviegne, Et si les gart en chasteé Sanz brisier lor virginité. A tant se sont andoi couchié, Mais l’uns n’a a l’autre tochié Dont il aient carnel amour. |
NOTES: | Tome I, page 210-211, v.6868-6875. |
SOURCE: | Gerbert de Montreuil, La continuation de Perceval. Paris: Champion, 1922.Édition de Mary Williams |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |