OCCURRENCE: | 101332 accreditee |
CONTEXTE: | Le roi est inconsolable après la mort de sa femme; sa souffrance est tapageuse. Mais il cherchera à se marier après. |
COTEXTE ET CITATION: | Le prince jura donc, les yeux baignés de larmes, Tout ce que la Reine voulut; La reine entre ses bras morut, <CITATION> Et jamais un Mari ne fit tant de vacarmes. A l'ouïr sangloter et les nuits et les jours CITATION>, On jugea que son deuil nel ui durerait guère... |
NOTES: | [(Page) P. 132, Livre de Poche. |
SOURCE: | Perrault (Charles), Peau d. Paris: Garnier-Flammarion, 1991. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | TT101634 PROVISOIRE |
CONTEXTE: | "Je la perdis; je reçus d'elle des marques d'amour au même moment où elle expirait." |
NOTES: | [( Page & Partie) 185 GF] Manque le résumé. Voir aussi : Bédier, Tristan, Paris, UGE, 1981, p. 17. Weil M.-Chalier S. "On se console de mourir puisque c'est avec sa maîtresse." "...coutez comment à grand'joie, à grand deuil ils s'aimerent et moururent un même jour." |
SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
CHERCHEUR/E: | Weil M., Marsal H., Vergnes S. |
OCCURRENCE: | 101340 accreditee |
CONTEXTE: | La souffrance du roi à la mort de sa femme est tapageuse mais il songe à se remarier peu de temps après. |
COTEXTE ET CITATION: | On jugea que son deuil ne lui durerait guère et qu'il pleurait ses défuntes Amours comme un homme pressé qui veut sortir d'affaire. On ne se trompa point. Au bout de quelques mois, il voulut procéder à faire un nouveau choix. |
NOTES: | [(Page) 60?] p. 132 Livre de Poche 6767 |
SOURCE: | Perrault (Charles), Peau d. Histoires ou Contes du Temps p: Paris, 1697. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 102378 accreditee |
CONTEXTE: | Un jeune gentil homme épouse sa soeur sans le savoir. Ils vécurent très heureux. |
COTEXTE ET CITATION: | "Le mariage consommé le gentil homme rescripvit à sa mère en disant que doresnavant ne luy povoit nyer la porte de sa maion, veu qu'il luy menoit une belle fille aussi parfaicte que l'on scaurait desirer. <CITATION>La dame qui s'enquist quelle alliance il avoit prinse, trouva que c'estoit la propre fille d'eulx CITATION>, dont elle eut ung deuil desesperé." |
NOTES: | [(Page & nouv.) 233, 30] |
SOURCE: | Navarre (Marguerite de), Heptaméron. Paris: Classiques Garnier, 1950.Édition de Michel François |
CHERCHEUR/E: | Baider F. |
OCCURRENCE: | 105334 accreditee |
CONTEXTE: | Un juge se venge de sa femme infidèle en l'empoisonnant avec une salade de sa spécialité, et se permet un deuil des plus grandiose. |
COTEXTE ET CITATION: | Ung beau jour du moys de may, alla cueillir en son jardin une sallade de telles herbes, que, si tost que sa femme en eust mangé, ne vesquit pas vingt quatre heures. |
NOTES: | [(Page & nouv.) 36] La Pléiade, p. 955. |
SOURCE: | Navarre (Marguerite de), Heptaméron. Flammarion: Paris, 1982. |
CHERCHEUR/E: | Baider F. |