OCCURRENCE: | 305484 accreditee |
CONTEXTE: | Guigemar a été transporté de façon magique dans un château isolé où un mari jaloux retient sa femme prisonnière. |
COTEXTE ET CITATION: | Li sires, ki la mainteneit, mult fu vielz huem e femme aveit, une dame de halt parage, franche, curteise, bele e sage. Gelus esteit a desmesure ; car ceo purporte la nature que tuit il vieil seient gelus ; ... Il ne la gardout mie a gas. En un vergier suz le donjun la out un clos tut envirun. ... Li sire out fait dedenz le mur, pur metre i sa femme a seür". |
NOTES: | P. 36, v. 209-260. |
SOURCE: | Marie de France, Guigemar. Paris: Lettres gothiques, 1990.Texte édité par Karl Warnke. Traduction par Laurence Harf-Lancner, Lettres gothiques, 1990 |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305756 accreditee |
CONTEXTE: | Charles de Téméraire est l'objet de trahisons et de tentatives d'empoisonnement. Le Dine se méfiera des promesses qui lui sont faites et préviendra le duc. |
COTEXTE ET CITATION: | Un nommé La Coste de la franche-Comté, qui s'estoit laissé gaigner à quelqu'un des ennemis de son prince, tascha de solliciter un nommé Le Dine, qui estoit des domestiques du duc pour l'empoisonner, luy promettant de la part d'un prince, que je ne veux pas declarer, des recompenses au dessus de ce qu'il eust jamais pû esperer. |
NOTES: | Page 47. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |