OCCURRENCE: | 103620 chantier |
CONTEXTE: | Clorelise, voyant qu'Artexandre l'abandonne pour Telamire, décide pour se venger d'épouser le vieil Algaste, père d'Artexandre. |
NOTES: | [(Page & Tome) 1171-1172, VIII] Episode qui a déjà un parfum XVIII e siècle (Diderot, Laclos). La source est peut-être à chercher dans la vie mondaine du temps. |
SOURCE: | Scudéry (Madeleine de), Artamène ou le Grand Cyrus. Paris: A. Courbé, 1654. |
CHERCHEUR/E: | Niderst A. |
OCCURRENCE: | 105112 accreditee |
CONTEXTE: | La Rancune est décrit comme un comédien vaniteux mais aussi ridicule et méchant |
COTEXTE ET CITATION: | La Rancune avait assez d'esprit et faisait assez bien de méchants vers ; d'ailleurs nullement homme d'honneur, malicieux comme un vieil singe, et envieux, comme un chien. Il trouvait à redire en tous ceux de sa profession [...] Je crois qu'il eût aisément laissé conclure qu'il avait été le seul comédien sans défaut [...] Sur ces beaux talents-là, il avait fondé une vanité insupportable, laquelle était jointe à la raillerie continuelle, une médisance qui ne s'épuisait point et une humeur querelleuse qui était pourtant soutenue par quelque valeur. |
NOTES: | [(Partie & Page) 1-5, 12-16] |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 305484 accreditee |
CONTEXTE: | Guigemar a été transporté de façon magique dans un château isolé où un mari jaloux retient sa femme prisonnière. |
COTEXTE ET CITATION: | Li sires, ki la mainteneit, mult fu vielz huem e femme aveit, une dame de halt parage, franche, curteise, bele e sage. Gelus esteit a desmesure ; car ceo purporte la nature que tuit il vieil seient gelus ; ... Il ne la gardout mie a gas. En un vergier suz le donjun la out un clos tut envirun. ... Li sire out fait dedenz le mur, pur metre i sa femme a seür". |
NOTES: | P. 36, v. 209-260. |
SOURCE: | Marie de France, Guigemar. Paris: Lettres gothiques, 1990.Texte édité par Karl Warnke. Traduction par Laurence Harf-Lancner, Lettres gothiques, 1990 |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 100020 accreditee |
CONTEXTE: | Au souper qu'offre le vieux de G...M..., des Grieux se fait passer pour le jeune frère un peu niais de Manon. Scène de comédie assez trouble où l'on se moque du vieil amant et où on l'escroque. Jeu sur l'ambiguïté de "nos deux chairs se touchent de bien proche". |
COTEXTE ET CITATION: | Il fut donc réglé que nous nous trouverions tous à souper avec M. de G... M..., et cela pour deux raisons : l'une , pour nous donner le plaisir d'une scène agréable en me faisant passer pour un écolier, frère de Manon ; l'autre, pour empêcher ce vieux libertin de s'émanciper trop avec ma maîtresse, par le droit qu'il croyait s'être acquis en payant si libéralement d'avance." (75-76) "Je lui trouve de l'air de Manon, reprit le vieillard en me haussant le menton avec la main. Je répondis d'un air niais : <CITATION>Monsieur, c'est que nos deux chairs se touchent de bien proche ; aussi, j'aime ma soeur Manon comme un autre moi-même.CITATION> [...] (77) |
NOTES: | [(Partie Page) 75-77] |
SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 100776 accreditee |
CONTEXTE: | La noblesse de Destin ne sera pas prouvée mais elle est toujours insinuée. |
COTEXTE ET CITATION: | Un jeune homme aussi pauvre d'habit que riche de mine, marchait à côté de la charrette. (...) Un vieillard vêtu plus régulièrement, quoique très mal, marchait à côté de lui. (...) Un lieutenant de prévôt, entre autres, nommé La Rappinière, les vint accoster et leur demanda avec une autorité de magistrat quelles gens ils étaient. Le jeune home dont je vous viens de parler prit la parole et (...) lui dit qu'ils étaient Français de naissance, comédiens de profession; que son nom de théâtre était Le Destin, celui de son vieil camarade, La Rancune, et celui de la demoiselle qui était juchée comme une poule au haut de leur bagage, La Caverne. |
NOTES: | [(Partie & Page) P.1, Ch. 1, 65-66] |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P. |
OCCURRENCE: | 105184 accreditee |
CONTEXTE: | Englesac vient d'apprendre que Sylvie est l'épouse du vieil Espagnol. |
COTEXTE ET CITATION: | Frappé comme d'un coup de foudre à cette veue, et aprés s'estre fait dire les particularitez de sa disgrace, il voulut de douleur se jetter sur son espée, et c'en estoit fait, sans le promptitude avec laquelle son Valet de chambre l'en empêcha.» |
NOTES: | [(Page) 67-8] |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | TT102338 CHANTIER |
CONTEXTE: | "il avait sur le corps la peau d'un très vieil homme; ses beaux yeux d'autrefois n'étaient plus qu'éraillures, sa robe n'était plus que haillons misérables, loqueteux et graisseux, tout mangés de fumée". |
COTEXTE ET CITATION: | Retour d'Ulysse auprès des siens; aidé d'Athéna, il revient conquérir son trône sous l'apparence d'un vieux mendiant. |
NOTES: | [(Page) 281] Chant XIII, vers 219, p. 281 |
SOURCE: | Homère, Odyssée. [édition inconnu].. |
CHERCHEUR/E: | Michel B., Weil M. |
OCCURRENCE: | 102460 accreditee |
CONTEXTE: | Un message est écrit et envoyé dans une flèche. |
COTEXTE ET CITATION: | "... présenta de l'eau bénite à deux dames masquées qui en voulaient prendre en même temps que lui. La mieux vêtue de ces deux dames lui dit qu'elle ne recevait point de civilité d'une personne à qui elle voulait faire un éclaircissement". (p.92) Un vieil gentilhomme l'avait chargé d'une lettre pour lui. |
NOTES: | p.92 à l'église p.98 dans le jardin |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
OCCURRENCE: | 100024 accreditee |
CONTEXTE: | Pour tromper le vieux serviteur qui la mène au couvent, Manon fait passer des Grieux pour son cousin. |
COTEXTE ET CITATION: | Son vieil Argus étant venu nous rejoindre, mes espérances allaient échouer si elle n'eût eu assez d'esprit pour suppléer à la stérilité du mien. Je fus surpris, à l'arrivée de son conducteur, qu'elle m'appelât son cousin et que, sans paraître déconcertée le moins du monde, elle me dît que, puisqu'elle était assez heureuse pour me rencontrer à Amiens, elle remettait au lendemain son entrée dans le couvent, afin de se procurer le plaisir de souper avec moi. J'entrai fort bien dans le sens de cette ruse. |
NOTES: | [(Partie Page) 21] |
SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 305566 accreditee |
CONTEXTE: | La jeune dame, future mère du narrateur, fuit les attentions de son vieil amant pour être avec le futur père du narrateur. |
COTEXTE ET CITATION: | Lorsqu'ils furent à quatre ou cinq cents pas de la maison de plaisance de mon pere, devant laquelle il fallait passer, il prit tout-à-coup à la jeune Dame une colique de commande si violente, qu'elle pria le vieillard d'ordonner qu'on fit halte là, s'il ne vouloit la voir mourir. |
NOTES: | P. 19. Voir aussi p. 21. ...Comme elle achevoit ces paroles, la prétendue malade, que les deux valets apportoient, arriva. |
SOURCE: | Le Sage (Alain-René), Histoire de Guzman d Alfarache. Maestricht: J.E. Dufour et Ph. Roux, 1787. |
CHERCHEUR/E: | Denis, Françoise |
OCCURRENCE: | 305704 accreditee |
CONTEXTE: | Il s'agit d'un emblème, intitulé DIVORCE DE MARIAGE, PAR DISCONVENANCE DES PARTIES |
COTEXTE ET CITATION: | AINSI en prend d’une jeune fillette / Humide en suc, en chault sang vermeillette, / Legiere en feu de Venus, prest à prendre, / En blanche chair, & delicate, tendre. / Quand mariée elle est, tout en despit / De ses amours, à un vieil decrepit: / Sans suc tout sec, sans chaleur refroidy, / D’eage pesant, d’os dur, de nerfz roidy. / O qu’il est bien malaisé que tous d’eux / Soyent longuement assemblez: & que d’eux / Ne soit en fin rompu le mariage […] |
NOTES: | Pages 46-47 |
SOURCE: | Anneau Barthélémy, Imagination poétique. Lyon: Macé Bonhomme, 1522. |
CHERCHEUR/E: | Duché, Véronique |
OCCURRENCE: | 305723 accreditee |
CONTEXTE: | Le vieil Alcuin qui a épousé une jeune et belle femme fait surveiller celle-ci car il est inquiet de sa familiarité avec Marcion. |
COTEXTE ET CITATION: | Mais il a beau se mettre en peine pour rencontrer ce qui n'est pas : tous ses rapporteurs ne lui marquent que des indices de bienveillance entre sa femme et Marcion ; mais sa maladie, qui change les ombres en corps et les fausses apparences en vérités manifestes, lui fait croire qu'il est trahi. |
NOTES: | Page 80. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Trente nouvelles. Paris: Vrin, 1977.Il s\'agit d\'une sélection tirée de plusieurs recueils et présentée par René Favret. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305835 accreditee |
CONTEXTE: | Bien que Caralippe et Pollio soient amoureux l'un de l'autre, les parents de la jeune fille arrangent son mariage avec le riche et puissant vieil Aemilian. |
COTEXTE ET CITATION: | À la première demande qu'il en fit faire, il fut non seulement exaucé, mais remercié de la faveur qu'il leur faisoit de s'abbaisser à un suject indigne de sa grandeur |
NOTES: | Page 415. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305836 accreditee |
CONTEXTE: | Le vieil Aemilian est excessivement jaloux de sa jeune femme. |
COTEXTE ET CITATION: | L'impuissance & le chagrin de ce vieillard le rendirent jaloux, & de telle sorte qu'il se fust despité contre le soleil, si avecque ses rayons il eust baisé sa femme au visage. Aussi la tenoist-il tousjours close & à l'ombre. Tout la mettoit en cervelle, prisonniere solitaire elle n'osoit parler à personne, ny voir ne estre veuë. |
NOTES: | Page 419. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305837 accreditee |
CONTEXTE: | Le vieil Aemilian est jaloux de sa jeune femme, cela sans raison. |
COTEXTE ET CITATION: | Une nuict donc, apres avoir caressé sa femme, & estre tombé en de grandes deffaillances par son intemperance, changeant tout à coup son amour en fureur, il tire un poignard qu'il avoit caché pour ce tragique effect, & sans aucun discours le plonge dans le beau sein de Caralippe tant de fois qu'il en tire l'ame. |
NOTES: | Page 422. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305838 accreditee |
CONTEXTE: | Après avoir tué sa jeune femme dans une crise de jalousie, le vieil Aemilian retourne le fer contre lui et se tue. |
COTEXTE ET CITATION: | Voyant qu'elle estoit morte, transporté de la mesme rage il l'enfonce dnas sa propre poictrine, & tombe comme mort sur le corps de sa femme. |
NOTES: | Page 422. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305859 accreditee |
CONTEXTE: | Ethelunolde accepte sans difficulté d’épouser le vieil Maturian que ses parents lui destinent à la place de son fils qui l’avait d’abord demandée en mariage. |
COTEXTE ET CITATION: | Ethelunolde prist le père pour le fils sans beaucoup de difficulté, parce qu’elle n’avoit point d’autre volonté que celle de ses parens qui sacrifioient sa jeunesse aux appetits desordonnez de ce vieillard. |
NOTES: | Page 543. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305864 accreditee |
CONTEXTE: | Malgré son grand âge, Aemilian obtient la main de Caralippe car il est très riche. |
COTEXTE ET CITATION: | Un vieil chevalier Albanois, nommé Aemilian, ayant veu ceste esmerveillable beauté de Caralippe en devint tellement embrasé que sans songer à son aage, qui l'avoisinoit du tombeau plutost que d'un lict de nopces, & à ceste fleur de jeunesse, qui paroissoit sur ce visage d'ange, il desira finir ses jours dans ce sepulchre de roses. |
NOTES: | Page 414. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305870 accreditee |
CONTEXTE: | Rogat qui est tombé amoureux de Crisele en dépit de son âge avancé, demande sa main, bien qu'elle soit fiancée à Memnon. |
COTEXTE ET CITATION: | Rogat, vieil gentil-homme des plus riches & authorisez de la contree, ayant veu en une compagnie la beauté de Crisele, capable d'esbloüir de meilleurs yeux que les siens, en devint tellement esperdu, que sans songer qu'il avoit assez d'enfans de son premier mariage, & que son aage avancé lui rendoit Venus irreconciablement irritee, il croit ne pouvoir continuer sa vie que par la possession de cette beauté, qui le ravissoit. |
NOTES: | Page 30. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305901 accreditee |
CONTEXTE: | Le vieil Aemilian, pris d’une jalousie incontrôlable à l’égard de la jeune femme qu’il vient d’épouser, la tue car il redoute qu’elle n’épouse Pollio, qu’elle a fréquenté avant son mariage et qu’elle aime, lorsqu’il sera mort. |
COTEXTE ET CITATION: | Une nuict donc, après avoir caressé la femme, & estre tombé en de grandes defaillances par son intemperance, changeant tout à coup son amour en fureur, il tire un poignard qu’il avoit caché pour ce tragique effect, & sans aucun discours le plonge dans le beau sein de Caralippe tant de fois qu’il en tire l’ame. |
NOTES: | Page 422. L'infidélité est redoutée par le vieux mari jaloux. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |