OCCURRENCE: | 102964 accreditee |
CONTEXTE: | Un marquis, refusé par une comtesse, s'engage dans l'armée par déception. |
COTEXTE ET CITATION: | "<CITATION>Il est enfin contraint de lui dire adieu pour toujours, après l'avoir conjurée de ne le bannir pas de son souvenir, si elle est capable de le bannir de son coeurCITATION>. Il feint des affaires qui l'obligent de se retirer à la campagne et <CITATION> prend parti à l'armée quelques temps après CITATION>. |
NOTES: | [(Page) 469] |
SOURCE: | Achille Tatius, Leucippé et Clitophon. Belles Lettres,J.P. Garnaud: Paris, 2001. |
CHERCHEUR/E: | Haun N. |
OCCURRENCE: | 104888 accreditee |
CONTEXTE: | Les Syracusains ont réussi à construite une sorte de pont pour entrer dans la basse ville où se trouve Timoléon et ses troupes. C'est Timoléon qui parle. |
COTEXTE ET CITATION: | Comme tous ceux qui combattoient pour moi, étoient animez par la crainte des tourmens auxquels ils auroient été exposez s'ils fussent tombez vivans entre les mains des Senateurs trahis, et que le desir de conserver Ardelie, et de lui mettre une couronne sur la tête, augmentoit mon courage et mes forces ordinaires de la moitié ; je fis prendre les armes en diligence, et sortant de nos retranchemens à la tête des plus détermininez de mes soldats, je m'opposai à la descente des ennemis avec toute la vigueur dont je me trouvai capable. |
NOTES: | [(Page & Tome) 354, I] Cie des Libraires p. 364-5 La description continue encore quelques phrases avant d'aboutir au récit du combat singulier] Edition : OC,1 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 305790 accreditee |
CONTEXTE: | Attaqué par des hommes de mains d'un amant jaloux, deux amis, Sindrone et Optatian, sont obligés de se défendre. L'un des assaillants est tué par Sondrone qui s'enfuit, tandis qu'Optatian blessé est accusé. |
COTEXTE ET CITATION: | Le Modenois estant blessé fut aisément pris, & comme coupable de la mort de celui qui estoit demoeuré sur le carreau mis entre les mains de la justice. […] Il fut condamné à perdre la teste sur un eschaffaut. Encore qu'il lui faschast assez de mourir en la verdeur de ses ans & avec tant d'injustice, rien pourtant ne fut capable de le resoudre que cette consideration, qu'il mouroit pour son amy, dont il eust voulu racheter la vie par la sienne, s'il eust esté en pareille condamnation. |
NOTES: | Page 37. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Divertissement historique. Tübingen: Gunter Narr, 2002.Édition de Constant Venesoen |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 101368 provisoire |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Soyez sûr, mon cher père, qu'elle ne m'a point trahi. Elle n'est pas capable d'une si noire et si cruelle lacheté. C'est le perfide B... qui nous trompe, vous, elle et moi. |
NOTES: | [( Page & Partie) 53 GF] Manque le résumé. Vérifier l'édition. |
SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
CHERCHEUR/E: | Vergnes S., Weil M. |
OCCURRENCE: | 101252 accreditee |
CONTEXTE: | Pour satisfaire sa jeune femme qui veut absolument manger d'un cerf qu'il lui a montré, Mélion lui revèle le secret qui le transforme en loup (se mettre tout nu, toucher sa tête de la pierre blanche de son anneau). Après transformation, il est capable de tuer le cerf, mais sa femme l'abandonne et s'en va avec son écuyer. |
COTEXTE ET CITATION: | De la blance me toucerés e sor mon chief le meterés, qant jo serai despoilliés nus, leus devenrai, grans e corsus Por vostre amor le cerf prendrai e del lart vos aporterai. |
NOTES: | [(Page&Vers) P. 302, vv. 161-166. Vous me toucherez de la pierre blanche, en la mettant sur ma tête, lorsque je serai dévêtu et nu, et je deviendrai un loup grand et robuste! Pour l'amour de vous, je prendrai le cerf et vous apporterai de la viande (Traduction: Danielle Régnier-Bolher: Le Coeur mangé. Récits érotiques et courtois des 12e et 13e siècles. Paris: Stock/Moyen Age, 1994, p. 138-9). |
SOURCE: | Anonyme, Lai de Mélion (Le). O'Hara Tobin /Droz: Genève, 1976. |
CHERCHEUR/E: | , Dubost F. |
OCCURRENCE: | 104532 accreditee |
CONTEXTE: | Un homme projette d'enlever une femme au couvent. |
COTEXTE ET CITATION: | Ce Valet de chambre estoit le Marquis de Birague lui-même, qui avoit fait secrettement cette partie avec Fouquet, et qui me menoit à une de ses maisons. Je pensai ne leur jamais pardonner cette tromperie...Mais quoi! me dit ce pauvre Gentilhomme, que ma façon d'agir affligeoit; en bonne foi, aimeriez-vous mieux estre encore dans le Couvent, exposée à tout ce que la vengeance de Madame d'Englesac seroit capable de faire contre vous, que de me sçavoir quelque gré de vôtre liberté? Fouquet et la Dame lui aidèrent à obtenir que je ferois moins l'effarouchée, et que je ne lui voudrois pas de mal. |
NOTES: | [(Page) 47-8] |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
OCCURRENCE: | 103052 accreditee |
CONTEXTE: | Angélique s'évanouit de peur de ses ravisseurs. |
COTEXTE ET CITATION: | Je m'évanouis entre les mains de celuy qui me tenoit embrassée sur son cheval [...] L'effroy que j'eus de me voir seule eût été capable de me faire mourir. |
NOTES: | [(Partie & Page) 2, 717] Ch. 11. |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Riou D. |
OCCURRENCE: | 100056 accreditee |
CONTEXTE: | Claudia propose une aide à Sophie pour qu'elle s'évade du Maroc où elle est esclave. En réalité, c'est un piège. |
COTEXTE ET CITATION: | 1. C'est Claudia qui parle à Sophie: "'... J'ai gagné cinquante esclaves chrétiens, la plupart Espagnols, et tous gens capables d'une grande entreprise. Avec l'argent que je leur ai secrètement donné, ils se sont assurés d'une barque capable de nous porter en Espagne, si Dieu favorise un si bon dessein. Il ne tiendra qu'à vous de suivre ma fortune, ...(...)» Je (Sophie) me jetai aux pieds de Claudia et, jugeant d'elle par moi-même, je ne doutai point de la sincérité de ses paroles." |
NOTES: | [(Partie & Page) P.2, Ch. 15, 285] |
SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
OCCURRENCE: | 102828 accreditee |
CONTEXTE: | Périandre, le tuteur de Caliste, veut l'épouser contre son gré, et la menace. |
COTEXTE ET CITATION: | "Souvenez-vous encore qu'une espérance trompée dans un coeur comme le mien laisse un juste désespoir <CITATION> qui rend capable de tout CITATION>. |
NOTES: | [(Page& Partie) 47, 1] |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 100854 accreditee |
CONTEXTE: | Une femme (Ardélie) promet de se venger contre un homme (Hermocrate) qui a abusé d'elle. |
COTEXTE ET CITATION: | Ardélie raconte son mariage forcé à Théocrite : "Oui... Hermocrate, <CITATION>je l'achèverai cette cérémonie odieuse, je vois bien que toute ma résistance seroit inutile : mais tremble, en songeant de quoi je suis capable aujourd'hui ; repasse dans ta mémoire la haine que je t'ai toujours témoignée et l'engagement de mon coeur pour Timoleon, et par la force que je témoigne en me résolvant à t'épouser, CITATION> juge de celle que j'aurai quand il se présentera une occasion de me venger de ta violence." |
NOTES: | [(Page & Tome) 376, 1] Cie des Libraires P. 453 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D., Sadiki T. |
OCCURRENCE: | 103968 chantier |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | "La peste de la jalousie s'emparant de son âme, son amour se change en une rage désespérée". "La jalousie est une infection de si étrange guérison que même la jouissance n'est pas capable de la bannir". |
NOTES: | [(Page & Histoire) 426, XIX] |
SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | De Vauchet A. |
OCCURRENCE: | 305592 accreditee |
CONTEXTE: | Méléagant qui retient prisonniers plusieurs chevaliers et dames de la cour d'Arthur vient enlever la reine. Il ne libèrera les prisonniers qu'à celui qui sera capable de la lui conquérir. |
COTEXTE ET CITATION: | La reïne au palefroi vient, Qui n'estoit braidis ne tiranz, Mate et dolante et sospiranz monte la reïne, et si dist An bas por ce qu'an ne l'oïst : "Ha ! amis, se le seüssiez, Ja, ce croi, ne me lessissiez Sanz chalonge mener un pas !" La reine vient au palefroi : la bête n'était pas rétive, elle ne tirait pas non plus à la main. Morne et triste, tout en soupirant, la reine monte, et elle a dit tout bas pour qu'on ne l'entendît : "Ami, vous, si vous le saviez jamais, j'en suis sûre, vous ne me laisseriez, sans vous y opposer, emmener d'un seul pas !" |
NOTES: | P. 56-58, v. 204-211. |
SOURCE: | CHRÉTIEN DE TROYES, Le chevalier de la charrette. Paris: Livre de Poche. Lettres gothiques, 1992.Édition et traduction Charles Méla |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 305870 accreditee |
CONTEXTE: | Rogat qui est tombé amoureux de Crisele en dépit de son âge avancé, demande sa main, bien qu'elle soit fiancée à Memnon. |
COTEXTE ET CITATION: | Rogat, vieil gentil-homme des plus riches & authorisez de la contree, ayant veu en une compagnie la beauté de Crisele, capable d'esbloüir de meilleurs yeux que les siens, en devint tellement esperdu, que sans songer qu'il avoit assez d'enfans de son premier mariage, & que son aage avancé lui rendoit Venus irreconciablement irritee, il croit ne pouvoir continuer sa vie que par la possession de cette beauté, qui le ravissoit. |
NOTES: | Page 30. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |