PHRASE: | Un homme travestit son sexe (au sens de "un homme dissimule qu'il est un homme"). |
OCCURRENCE: |
100084 accreditee
|
CONTEXTE: |
Un voleur se fait engager comme servante pour pénétrer dans le château que sa bande veut piller. Il veut ensuite profiter de son costume pour coucher avec la maîtresse de maison (p. 65). Il est démasqué et puni (p. 67), son identité sexuelle étant dévoilée en public. |
COTEXTE ET CITATION: |
Catherine qui n'en sçavoit rien [...] mit le pied sur un placet. [...] Ce n'est pas tout dit Laurette en riant, lorsqu'elle se vit assuree de sa personne : "Il faut voir si elle a entre les jambes la chose qu'elle s'est vantée d'y avoir." En disant cecy, elle luy troussa sa cotte et sa chemise, et luy attacha tout au dessous du col avec une esguillette, de sorte que l'on pouvoit voir sans difficultés ses secrettes parties, qui n'estoient pas à cette heure là en bon point, comme elles avoient esté auparavant. Certes, dit Laurette, en parlant de cette pièce au milieu, voilà un gentil oiseau. |
NOTES: |
Page 67. |
SOURCE: |
Sorel (Charles), Histoire comique de Francion. Garnier Flammarion: Paris, 1996.1. Texte de 1633 avec quelques variantes de 1623-1626. |
CHERCHEUR/E: |
Rodriguez P., Weil M. |
|
|
|
|
|
OCCURRENCE: |
200124 accreditee
|
CONTEXTE: |
Afin de devenir désirable aux yeux d'Augustine, une belle adepte des plaisirs de Lesbos, le jeune soupirant Franville se travestit en fille. Augustine est elle-même déguisée en homme pour séduire quelque ignare malheureuse. Franville manifestera surprise et désillusion quand il fera semblant de découvrir qu'Augustine est une femme. |
COTEXTE ET CITATION: |
Franville avait deux ans de moins que Mlle de Villeblanche, presque point de barbe encore, une très jolie taille, les traits les plus délicats, les plus beaux cheveux du monde; quand on l'habillait en fille, il était si bien dans ce costume qu'il trompait toujours les deux sexes et qu'il avait souvent reçu, des uns en s'égarant, des autres bien sûrs de leur fait, une foule de déclarations si précises qu'il aurait pu dans le même jour devenir l'Antinoüs de quelque Adrien ou l'Adonis de quelche Psyché. |
NOTES: |
Augustine de Villebranche, p. 1346. Cette nouvelle aurait dû paraître dans Le Boccace français sous le titre "La Tribade convertie". |
SOURCE: |
Sade, Marquis de, Romanciers du XVIIIe siècle. Gallimard, Pléaide: Paris, 1965.t. II. |
CHERCHEUR/E: |
Dutton, D. |
|
|