PHRASE: | Une bague ou un anneau servent de signe de reconnaissance. |
|
|
OCCURRENCE: |
101436 accreditee
|
CONTEXTE: |
La mère attache au bras de l'enfant (fille) qu'elle abandonne, un anneau qui servira de signe de reconnaissance. |
COTEXTE ET CITATION: |
A une pice de sun laz Un gros anel li lie al braz. De fin or i aveit un' unce ; El chestun out une jagunce ; La verge entur esteit lettree : La u la meschine ert trovee, Bien sachent tuit vereiement Que ele est nee de bone gent. "Oiant tuz, dist, ne ceil mie : "Tu es ma fille, bele amie!" De la pité k'ele en a Ariere cheit, si se pauma. E quant de paumeisun leva, Pur sun seignur tost enveia ; E il vient tut effreez. |
NOTES: |
[(Vers & Page) 127-34,449-55, 94-5,110-1] Le Fraisne/Le Frêne |
SOURCE: |
Voir les manuscrits dans les notes.: 1160.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: |
Jeay M. |
|
|
|
OCCURRENCE: |
305397 accreditee
|
CONTEXTE: |
Yseut veut donner un anneau à Tristan déguisé en lépreux pour signifier qu'elle l'a reconnu. |
COTEXTE ET CITATION: |
Que Tristran ert buen s'aparçut
Par sun gent cors, par sa faiture,
Par la furme de s'estature ;
En sun cuer en est esfreée
E el vis teinte e coluree,
Kar ele ad grant poür del rei ;
Un anel d'or trait de sun dei,
Ne set cum li puisse duner,
En sun hanap le volt geter.
Elle comprit que c'était Tristan à cause de son noble corps, de son allure et de sa stature. Dans son coeur, elle en est bouleversée. Son visage change de couleur ; elle rougit car elle a très peur du roi. Elle retire un anneau de son doigt mais ne sait comment lui donner ; elle veut le jeter dans son hanap. |
NOTES: |
P. 420-422, vv. 554-562. |
SOURCE: |
Thomas, Roman de Tristan. Lettres Gothiques/Librairie Générale Fr.: 1989.ms Douce, Bibl. Bodléienne d\'Oxford |
CHERCHEUR/E: |
Jeay M. |
|
|
OCCURRENCE: |
305965 accreditee
|
CONTEXTE: |
La reine reconnaîtra l’anneau qu’elle avait donné à Girart en gage d’amour et lorsqu’il le lui montrera lorsqu’elle se rendra à l’église pour la procession du Vendredi saint, elle comprendra qu’il s’agit de lui. |
COTEXTE ET CITATION: |
Baille li ist anel qu’eu te dirai,
Qu[e] ele vos donet de cor verai
A tot sa druerie, veient Gervai
El gonfanon de France e Bertelai.
Tu lui montreras l’anneau que je vais te remettre : c’est celui qu’elle t’avait donné d’un cœur sincère, avec son amour, en présence de Gervais, le gonfalonier de France, et de Bertolais. |
NOTES: |
Page 584-85, v. 7806-09. |
SOURCE: |
Anonyme, Girart de Roussillon. Paris: Livre de poche, Lettres gothiques, 1993.Édition de W.M. Hackett (1953-55)
Traduction de Micheline de Combarieu du Grès et Gérard Guiran. |
CHERCHEUR/E: |
Jeay M. |
|
OCCURRENCE: |
305679 accreditee
|
CONTEXTE: |
Le duc Orson de Beauvais part en pèlerinage à Jérusalem. Sa femme lui donne un anneau qui servira de gage à tout chevalier venant de sa part. Ceci sera crucial pour la suite de l'épopée puisque son compagnon Hugues, qui le trahira et le vendra à un roi sarrasin, dérobera l'anneau pour faire croire qu'Orson est mort et usurper le duché en épousant la duchesse. |
COTEXTE ET CITATION: |
Sire, ce dit la dame, cest annel porterez.
Ce vous avez besoig, ariers le trametez,
Que se je voi l'annel, je le crorai asez. |
NOTES: |
Page 74, v. 185-187. |
SOURCE: |
Anonyme, Orson de Beauvais. Paris: Honoré Champion, 2002.Édition de Jean-Pierre Martin |
|