OCCURRENCE: | 102816 accreditee |
CONTEXTE: | En Amérique, la cupidité des Espagnols les amènent à décimer et à piller des peuples innocents. Les Corsaires rencontrent et attaquent les Vaisseaux espagnols qui rentrent de leur second voyage americain. |
COTEXTE ET CITATION: | <CITATION> L'or qu'ils avaient amassé avec le fer CITATION>. |
NOTES: | [(Tome& Lettre& Page) I, 2, 217] |
SOURCE: | Gomberville (Marin le Roy), Polexandre. Augustin Courbé: Paris, 1637.Le texte est accessible par Google Plus. |
CHERCHEUR/E: | Bertaud M. |
OCCURRENCE: | 102814 accreditee |
CONTEXTE: | Des Vaisseaux portugais ont été jetés par le tempête sur les côtes du "Senéga". Ils saccagent par cupidité ces côtes et attaquent les indigènes, qui se défendent glorieusement. |
COTEXTE ET CITATION: | Nation <CITATION>avareCITATION>. |
NOTES: | [(Tome& Lettre& Page) I, 1, 108-109] |
SOURCE: | Gomberville (Marin le Roy), Polexandre. Augustin Courbé: Paris, 1637.Le texte est accessible par Google Plus. |
CHERCHEUR/E: | Bertaud M. |
OCCURRENCE: | 101380 chantier |
CONTEXTE: | Un chevalier de Malte décide d'armer un vaisseau et de faire le corsaire contre les Vaisseaux barbaresques. |
NOTES: | [(Page) V.II, pp.1-2] |
SOURCE: | Anonyme, Hattigé, ou la belle Turque. Claude Jordan: Amsterdam, 1723. |
CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
OCCURRENCE: | 102598 accreditee |
CONTEXTE: | Quatre navires pirates armés attaquent le bateau sur lequel se trouve Frédélingue. Malgré une résistance farouche, les défendants sont vaincus et faits prisonniers. |
COTEXTE ET CITATION: | Il y avait déjà longtemps que nous étions sur mer et j'étais entièrement guéri de ma blessure, quand notre pilote nous avertit qu'il découvrait un nombre de Vaisseaux qui venaient à nous. |
NOTES: | [(Page) Tome IV, 214] Il s'agit ici d'une bataille navale. |
SOURCE: | Perrault (Charles), Contes. [édition inconnu].. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 101522 chantier |
CONTEXTE: | Le chevalier de Malte, aidé de son associé Gourdan, un vieux corsaire maltais, engage le combat devant les côtes de Tunisie avec quatre Vaisseaux chargés de pélerins à destination de La Mecque. Deux Vaisseaux sont coulés et les deux autres pris. |
NOTES: | [(Page) 3-5] |
SOURCE: | Anonyme, Hattigé, ou la belle Turque. Claude Jordan: Amsterdam, 1723. |
CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
OCCURRENCE: | 305850 accreditee |
CONTEXTE: | Cantidiane et Sabel, le maître de musique dont elle est tombée amoureuse décident de fuir car elle attend un enfant. |
COTEXTE ET CITATION: | Ayans quelque temps conversé ensemble de leurs communes apprehensions, ils ne trouverent point de meilleur expedient pour sauver leurs vies que la fuitte, fuitte encore non par terre, d’autant qu’ils pourroient estre suivis & attrapez, mais par mer, où les Vaisseaux ne laissent aucune trace de leur passage. |
NOTES: | Page 503. |
SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
OCCURRENCE: | 100942 accreditee |
CONTEXTE: | Comme l'héroïne refuse de révéler le contenu ou la cachette des papiers qu'elle a écrits, la supérieure la fait enfermer dans une sorte de cachot pendant trois jours. |
COTEXTE ET CITATION: | "On me jeta une chemise, on m'ôta mes bas, l'on me couvrit d'un sac, et l'on me conduisit, la tête et les pieds nus, à travers les corridors. Je criais, j'appelais à mon secours; mais on avait sonné la cloche pour avertir que personne ne parût. J'invoquais le ciel, j'étais à terre, et l'on me traînait les pieds ensanglantés et les jambes meurtries ; j'étais dans un état à toucher des âmes de bronze. Cependant l'on ouvrit avec de grosses clefs la porte d'un petit lieu souterrain, obscur, où l'on me jeta sur une natte que l'humidité avait à demi pourrie. Là, je trouvai un morceau de pain noir et une cruche d'eau avec quelques Vaisseaux nécessaires et grossiers........C'est là que j'ai passé trois jours." |
NOTES: | [(Page) 276] |
SOURCE: | Diderot (Denis), Religieuse (La). Oeuvres romanesq/Class.Garnier/Bénac: Paris, 1959. |
OCCURRENCE: | 104570 accreditee |
CONTEXTE: | On est prêt à embarquer Agarithe sur un bateau du marchand qu'on veut lui faire épouser. |
COTEXTE ET CITATION: | On me prit, on me traîna dans un des Vaisseaux de ce même Marchand.... J'avois veu repartir le vaisseau qui m'avoit amenée. J'entendois déja les commandemens qu'on fait quand on veut lever l'ancre ; et enfin je n'avois plus d'espoir qu'en cette même protection des Dieux qui à Rome m'avoit fait trouver Nimphidius, lors que je le vis entrer dans une chambre où on m'avoit mise, et avec lui, Herennius. Le moment et le lieu n'étoient pas propres à faire un long discours. Nimphidius me dit en peu de paroles que le Ciel me rendoit mon Amant, et qu'il me le ramenoit si repentant de sa faute, que fut-elle plus grande, ce repentir devroit l'éfacer. |
NOTES: | [(Page & Tome) 497, 2] Cie des Libraires p. 374 |
SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |