OCCURRENCE: | 103420 accreditee |
CONTEXTE: | L'épreuve imposée à Néadarné (coucher avec un autre homme que son époux adoré) est une torture morale pour le couple princier. |
COTEXTE ET CITATION: | Tanzaï, qui adorait Néadarné, ne supportait qu'avec douleur extrême l'idée de la voir entre les bras d'un autre; et Néadarné qui n'avait pas pour le prince des sentiments moins vifs ne pouvait imaginer qu'elle ne devait son changement qu'à une chose, dont son amour et sa délicatesse lui faisaient une image affreuse. |
NOTES: | [(Page & Chapitre) 185, III] |
SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
OCCURRENCE: | 104510 accreditee |
CONTEXTE: | Devant le refus affirmé de Parménie, Tormez la torture moralement par sa présence obstinée et abusive. |
COTEXTE ET CITATION: | "[...] J'aurai toujours le plaisir de me venger de vos mépris en me présentant sans cesse à vos yeux." |
NOTES: | [(Page& Partie) 170, III] Variation de l'amant tortionnaire - sadisme avant la lettre. [ancien PLAISIR_DANS_CONTRAINTE de : un tyran jouit du fait de tenir une femme sous son pouvoir.] |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 305399 accreditee |
CONTEXTE: | Tristan, déchiré entre sa fidélité à l'égard d'Yseut et son engagement à l'égard d'Yseut-aux-Blanches-Mains, ne consomme pas son mariage avec cette dernière. |
COTEXTE ET CITATION: | Chulcher m'en voil or en cest lit, E si m'astendrai del delit. Ne pois, ço crei, aveir torment Dunt plus aie anguisse greinur Ait entre nos ire u amur ; Car si delit de li desir, Dunc m'irt grant paine l'astenir, E si ne coveit le delit, Dunc m'irt fort a sofrir sun lit. Je coucherai donc dans le lit de mon épouse, mais je resterai chaste. Il n'y a pas pour moi, je crois, de tourment plus pénible qui me vaille une torture plus grande, quels que soient le ressentiment ou l'amour entre nous deux. Car si je la désire, je souffrirai de rester chaste et, si elle ne m'attire pas, il me sera insupportable de rester dans son lit. |
NOTES: | Pp. 366-367, vv. 574-583. Le débat intérieur de Tristan s'étend des vers 401 à 589. |
SOURCE: | Thomas, Roman de Tristan. Lettres Gothiques/Librairie Générale Fr.: 1989.ms Douce, Bibl. Bodléienne d\'Oxford |
OCCURRENCE: | TT103128 CHANTIER |
CONTEXTE: | |
COTEXTE ET CITATION: | Par jalousie, Durcet, un des quatre maîtres de Silling, veut vexer Adélaïde, une des victimes de la débauche. Durcet et Curval, père d'Adélaïde, lui percent les cuisses avec des tenailles brûlantes, lui percent le bout de la langue, lui coupent les deux bouts des oreilles, lui arrachent quatre dents. |
NOTES: | [(Page & Tome & Partie) 431, 1, 4] Dans les romans de Sade les topoi de la torture, de la mutilation et du viol sont très souvent interdépendants. |
SOURCE: | Sade (Marquis de), Cent vingt journées de Sodome (Les)ou l. [édition inconnu].. |
CHERCHEUR/E: | Kozul M. |
OCCURRENCE: | 103116 chantier |
CONTEXTE: | Fleurie a su que Clorizande a fait tuer Lucidamor, son fiancé. Elle attire pour se venger Clorizande dans un piège, l'immobilise et le torture avant de le tuer. Elle le mutile au visage (yeux, nez, oreilles, dents, ongles, doigts). Elle lui jette des charbons ardents dans le sein. Elle lui arrache le coeur qu'elle jette dans le feu. |
NOTES: | [(Page & Histoire) 335-6, xiv] Topos tiré de BANDELLO (Nouvelle 1, 42), traduit par BOAISTUAU (Histoires tragiques, Ve histoire), où la vengeance de la femme (identique dans ses modalités) s'exerçait sur son ancien fiancé qui l'avait trahie. |
SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Poli S. |
OCCURRENCE: | 102604 accreditee |
CONTEXTE: | Guirlane qui aimait Merville qui aime Misrie délivre cette dernière de l'esclavage dans lequel elle la retenait. |
COTEXTE ET CITATION: | Ah ! Guirlane, dit alors Misrie qui n'avait point encore parlé, quoi ! vous brisez des fers dans lesquels vous m'avez dit aujourd'hui que je devais expirer ! |
NOTES: | [(Page& Partie) 238, IV] Misrie était prisonnière de Guirlane, alors que le lecteur la pensait prisonnière d'un tyran Turc. On apprend que cette torture était feinte. |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
OCCURRENCE: | 103100 accreditee |
CONTEXTE: | Exécution capitale de Vanini (1619). Signification symbolique de chaque torture: ici, ôter la parole aux esprits forts. |
COTEXTE ET CITATION: | "[...] avec les tenailles on la lui arracha toute entièrement avec la racine". |
NOTES: | [(Page & Histoire) 177, V] |
SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | De Vauchet A. |
OCCURRENCE: | 101716 chantier |
CONTEXTE: | Télémaque sauve Antiope du sanglier monstrueux qui l'attaque. Antiope est la fille du roi Idoménée. C'est elle qui a attaqué le sanglier et l'a blessé la première. Son cheval tué, désarçonnée, elle est à terre, en danger de mort. |
NOTES: | [(Page& Livre) 540] Cent pages avant, Télémaque, torturé d'amour est comparé à un "sanglier" furieux. |
SOURCE: | Fénelon, Aventures de Télémaque (Les). Claude Barbin: Paris, 1699 avril.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: | Weil M. |
OCCURRENCE: | 102908 accreditee |
CONTEXTE: | Un maître d'esclave torture verbalement Misrie. On ne connaît de cette violence verbale que des répliques de Misrie à son agresseur. |
COTEXTE ET CITATION: | Malheureuse, disait-elle, les dieux m'ont-ils faite pour servir d'exemple des maux qu'une mortelle peut souffrir. |
NOTES: | [(Page& Partie) 229, IV] |
SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |