PHRASE: | Une femme agit en être rusé, habile et même sournois. |
OCCURRENCE: |
102318 accreditee
|
CONTEXTE: |
Elisène va accoucher d'un bébé illégitime qui sera Amadis, appelé le damoysel pendant bien des années. Elle pense devoir tuer le bébé dès sa naissance, mais Dariolette, sa suivante, a l'idée d'envoyer le bébé dans une boîte étanche sur la mer, ce qu'on fait, le bébé sera sauvé et bien plus tard retrouvé et reconnu. |
COTEXTE ET CITATION: |
Et comme ceste damoyselle (Dariolette, suivante d'Elisène mère d'Amadis) feust de Dieu inspirée, voulut devant l'inconvenient pourvoir au remede. |
NOTES: |
[(Page & Chapitre) 18, 2] Livre 1 |
SOURCE: |
Vaganay (Hugues), Premier livre d. trad. Herberay des Essarts: inconnu, ca. 1559. |
CHERCHEUR/E: |
Godwin D., Weil M. |
|
|
|
|
|
|
OCCURRENCE: |
200173 accreditee
|
CONTEXTE: |
Une Africaine qui trompe son mari avec un esclave français réussit à cacher son adultère de son mari soupconneux qui la surveille. |
COTEXTE ET CITATION: |
Une fille extrêmement belle appelée Fatma, qui était mariée [...] était d'une complexion très amoureuse [...]. Tonsy [le mari jaloux] se cacha dans un cabinet qui n'était séparé de la chambre de sa femme que par une cloison d'ais au travers des entre-deux desquels on pouvait voir ce qu'on faisait : mais la Noire, [...] en avertit promptement Fatma. <citation>Quand l'esclave entra au logis, au lieu de lui parler comme à l'ordinaire, Fatma lui dit qu'il l'obligerait infiniment de ne plus venir la voir [...] que c'était malgré elle, et pour ne point donner lieu de mécontentement à un mari qu'elle avait sujet d'aimer uniquement. L'esclave, qu'un clin d'oeil avait d'abord averti de la feinte, citation> répondit comme l'exigeait le discours qu'on venait de lui faire, et sortit aussitôt de la chambre. Dès que Tonsy le vit parti de sa maison, il ouvrit la porte du cabinet où il s'était effectivement caché et, se jetant au col de Fatma : "Ah, ma chère femme, lui dit-il, pardonne-moi si j'ai douté de ton honnêteté. |
NOTES: |
Nouvelles du XVIIème siècle, "Du commerce galant d'un esclave français et d'une dame de Salé", pp. 865-869. Voir aussi MARI SOUPCONNEUX SURVEILLER FEMME et FEMME AIDER FEMME. |
SOURCE: |
Moüette, Relation de la captivité du sieur Moüette dans les royaumes de Fez et de Maroc (1683). Bibliothèque de la Pléiade: Paris, 1997.in : Nouvelles du XVIIème siècle. |
CHERCHEUR/E: |
Dutton, D. |
|
OCCURRENCE: |
200165 accreditee
|
CONTEXTE: |
La maladie de son mari donne à la comtesse le prétexte de faire un pèlerinage pour pouvoir partir avec son amant, le pèlerin. |
COTEXTE ET CITATION: |
Le péril où il estoit, fournissant un prétexte de voeu pour sa santé, et l'approbation de quelques bonnes ames dont ce climat est fertile, ayant fortifié la Comtesse dans sa résolution; elle promit en presence des Officiers de son Epoux, d'aller à pied à S. Jacques si le Ciel le faisoit revenir en convalescence. Il y revint au grand contentement de nos Amans, et <citation>la Comtesse feignant de craindre une rechûte si elle ne se hâtait d'accomplir son voeu, elle se mit en devoir d'accompagner son Cousin dans la suite de son pieux voïage.citation> |
NOTES: |
Vol. 3, p. 13. |
SOURCE: |
Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.OEuvres complètes. 12 tomes. Paris: Compagnie des |
CHERCHEUR/E: |
Dutton, D. |
|
OCCURRENCE: |
200142 accreditee
|
CONTEXTE: |
Marianne se rend dans une église où personne ne la connaît encore. Sa présence provoque la consternation des femmes et l'admiration des hommes, qu'elle encourage par son comportement étudié. |
COTEXTE ET CITATION: |
<citation>De temps en temps, pour les tenir en haleine, je les régalais d'une petite découverte sur mes charmes ; je leur en apprenais quelque chose de nouveau, sans me mettre pourtant en grande dépense. Par exemple, il y avait dans cette église des tableaux qui étaient à une certaine hauteur : eh bien ! J'y portais ma vue, sous prétexte de les regarder, parce que cette industrie là me faisait le plus bel oeil du monde. Ensuite, c'était ma coiffe à qui j'avais recours ; elle allait à merveille, mais je voulais qu'elles allât mal, en faveur d'une main nue qui se montrait en y retouchant, et qui amenait nécessairement avec elle un bras rond.citation> |
NOTES: |
Ed. F. Deloffre, Bordas, Paris, [1963] 1990, p. 62. |
SOURCE: |
Marivaux (Pierre Carlet de), Vie de Marianne (La) ou les aventures de Madame la Comtesse. Paris: Garnier-Flammarion, 1978.Voir aussi l\'édition de Paris, Prault, 1731. |
CHERCHEUR/E: |
Dutton, D. |
|