PHRASE: | Deux hommes se battent en duel pour une femme. |
OCCURRENCE: |
103110 accreditee
|
CONTEXTE: |
Comme dans la première histoire du recueil (qui en compte trois) le duel représente ici la punition finale de la passion, et des actions qu'elle a inspirées --Ici pourtant le personnage puni n'est pas la femme (une courtisane), mais son amant passionné et naïf. |
COTEXTE ET CITATION: |
Après plusieurs delais ils se rencontrent finalement hors la ville, où sans autre deffy, ils mettent la main à l'espée, et monstrent par leur coups le peu de bien qu'ils se veulent -- quelques estocades tirees, ils tomberent tous deux d'un coup entrefourré, qui ouvre le passage de la mort à leurs vies, et les renvoyé par devant Pluton, pour les accorder de leurs differents. |
NOTES: |
[(Page & Histoire) 144, III. |
SOURCE: |
Du Pont (Jean-Baptiste), Enfer d'amour (L') ou par trois histoires est monstré .... Thibaut Ancelin: Lyon, 1603.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: |
Poli S. |
|
OCCURRENCE: |
104982 chantier
|
CONTEXTE: |
|
COTEXTE ET CITATION: |
Les deux rivaux s'y trouverent [au bal], et s'y étant querellez je ne sçai comment, noüerent une partie pour le lendemain au dessus de Ville-neuve. Le combat fut sanglant, deux seconds y furent tuez, et la partie du Comte bien blessée, ce qui produisit deux effets tres-fâcheux; l'un que le Roy ayant renouvellé ses Edits contres les duels, il n'y eut plus de seureté pour mon pauvre Amant à demeurer en France, et l'autre que l'éclaircissement du sujet de ce duel, fit connoître à la Dame d'Englesac, que la haine d'Entre son fils et moi n'étoit qu'un jeu concerté. |
NOTES: |
[(Page) 37] |
SOURCE: |
Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
CHERCHEUR/E: |
Kuizenga D. |
|
OCCURRENCE: |
103112 accreditee
|
CONTEXTE: |
Ce duel a été provoqué par Victoria, qui voulant se venger de l'abandon de Zanobio, a promis ses faveurs a Philocalle, un de ses soupirants, à la condition qu'il se batte contre son ancien amant. |
COTEXTE ET CITATION: |
Roddin, l'un de ses domestiques, arrive tout hors d'haleine qui luy dict : "Madame, Zanobio est mort, et Philocalle ne vaut guieres mieux. Je les viens de voir tout maintenant en la place de sainct Marc, ou apres quelques paroles, ils ont mis tous deux la main à l'espée. Philocalle au premier choc a esté porté par terre d'une estocade, et cognoissant que ces forces ne pouvoient rien contre Zanobio, il a eu recours aux ruses. --Qu'a-il faict? --Il a feint d'estre blessé à mort. Zanobio s'est avancé pour le relever : mais ce traistre luy a jetté le bras gauche au col et de l'autre il a tiré son poignard qu'il luy a caché dans le sein". |
NOTES: |
[(Page & Histoire) 74, I] La conclusion funeste de ce duel punit Victoria de ses fautes. |
SOURCE: |
Du Pont (Jean-Baptiste), Enfer d'amour (L') ou par trois histoires est monstré .... Thibaut Ancelin: Lyon, 1603.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
CHERCHEUR/E: |
Poli S. |
|
|
OCCURRENCE: |
104974 accreditee
|
CONTEXTE: |
Anténor, sur son lit de mort, s'adresse à Ardélie. |
COTEXTE ET CITATION: |
Le furieux Hermocrate croyant que je l'avois amené dans cet endroit, comme dans un piége que le Roi son rival lui avoit tendu, il s'est jetté sur moi transporté de rage, et m'a mis dans l'état où vous me voyez. |
NOTES: |
[(Page & Tome) 365, 1] [ici, faut-il supposer qu'Anténor, prisonnier d'Hermocrate, n'est pas armé] Cie des Libraires p.409 |
SOURCE: |
Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: |
Kuizenga D. |
|
|
|
OCCURRENCE: |
104986 accreditee
|
CONTEXTE: |
Lors d'un rendez-vous avec Zaïde, Gazul se voit attaqué par un jaloux, qui avait cru que le rendez-vous était avec sa maîtresse à lui. |
COTEXTE ET CITATION: |
Je commençois à peine de raconter à Zaïde, comme j'avois mieux aimé me priver de sa vûe, que de l'abandonner aux soupçons jaloux d'Alasire, quand je m'entendis appeler par mon nom, et inviter à mettre l'épée à la main. Je l'y mis avec une rage, que vôtre Majesté peut aisément se representer. Quelques Archers externes de la garde du Roy, qui logeoient en ce quartier, sortirent au bruit que nous faisions, et vinrent nous separer. Mais ce ne pût être si promptement, que nous ne fussions tous deux dangereusement blessez. |
NOTES: |
[(Page& Tome) 541] Slatkine p. 1,542 |
SOURCE: |
Villedieu (Mme de), Desjardins, Galanteries grenadines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
CHERCHEUR/E: |
Kuizenga D. |
|
|
|
|
OCCURRENCE: |
104976 accreditee
|
CONTEXTE: |
On apporte la nouvelle que Hermocrate a enlevé Ardélie. |
COTEXTE ET CITATION: |
[Timoléon] "je fis tant d'éforts pour le joindre [Théocrite], que je l'atteignis malgré la foule des gens qui l'environnoient. Theocrite, lui criai-je, c'est-à- ce coup qu'il faut renoncer à la possession d'Ardelie ou à la vie ; et à ces mots, me lançant sur lui avec une chaleur digne de l'amour qui me possedoit, je lui portai un coup sur la tête, qui l'eût assurément abatu s'il ne l'eût évité en tournant. Il me reçut avec une bravoure qui tenoit plus du Heros que de Philosophe, et nous commençâmes un combat qui auroit été funeste à l'un ou à l'autre, et peut-être à tous le deux, s'il n'eût été interrompu par quelqu'un qui crioit de toute sa force ; Arrêtez, Timoléon, arrêtez, Theocrite. |
NOTES: |
[(Page & Tome) 354-55, 1] Cie des Libraires p. 365-66 |
SOURCE: |
Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
CHERCHEUR/E: |
Kuizenga D. |
|
OCCURRENCE: |
101448 provisoire
|
CONTEXTE: |
|
COTEXTE ET CITATION: |
Sauvage, rend moy la bague que tu as eu de ma maîtresse, plustot par fortune, que par merite; de ta vie, si tu es si fou de la disputer avec moy. Pistion jettant son masque à terre [...] tourne le visage à Acoubar, et lui dict : Acoubar, je seray quitte de l'honneur que tu me fais [...]ils se battirent fort furieusement. Mais enfin Pistion qui avoit sur la valeur de son ennemi, Mars & l'Amour pour advantage, le jette d'un coup mortel à terre. |
SOURCE: |
Perier (Antoine du), Amours de Pistion et de Fortunie (Les). Paris, 1601.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
|
|
OCCURRENCE: |
104970 accreditee
|
CONTEXTE: |
Crassus est amoureux de Terentia, et croit qu'Ovide est son rival. |
COTEXTE ET CITATION: |
Je vis Ovide descendre par ce même degré, qu'on m'avoit dit être la route des amans favorisez. Faut-il s'étonner, Seigneur,si je ne gardai aucun sens froid dans une occasion si propre à me le faire perdre, et si je tâchai à me venger sur Ovide d'une trahison que je ne pouvois reprocher à Terentia ? Phedre m'écrivit le lendemain, et me blâmant de l'éclat que j'avois fait, m'assura qu'il me perdoit dans l'esprit de sa Maîtresse. |
NOTES: |
[(Page & Tome) 473, 2] Cie des Libraires p. 278 |
SOURCE: |
Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
CHERCHEUR/E: |
Kuizenga D. |
|
|
OCCURRENCE: |
104978 accreditee
|
CONTEXTE: |
L'empressement du Piémontois, pour le Page, lui déplût [à Wakmestre]; ils se querellerent, et se batirent, , et on me fit l'honneur de publier que c'étoit pour mes interests.» |
COTEXTE ET CITATION: |
Aux eaux de Bourbon, Sylvie se lie d'amitié avec un Suédois, Wakmestre, et son page [qui est l'amante de Wakmestre déguisée en homme]; un comte piémontais est tombé amoureux de Sylvie, et essaie de gagner le page pour avancer ses propres affaires. |
NOTES: |
[(Page) 215-6] |
SOURCE: |
Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
CHERCHEUR/E: |
Kuizenga D. |
|
OCCURRENCE: |
104972 accreditee
|
CONTEXTE: |
Crassus, jaloux d'Ovide, qu'il croit amoureux de Terentia, surprend Ovide qui va vers un rendez-vous avec Julie. Crassus croit qu'Ovide sort plutôt d'un rendez-vous avec Terentia. |
COTEXTE ET CITATION: |
Arrête, Ovide, me cria-t-il, mettant l'épée à la main, les biens dont la fortune te favorise, valent bien la peine d'être disputez par un combat. Je reconnus la voix de Crassus, et je me doutai de son erreur ; mais il me fut impossible de l'en tirer ; il m'attaquoit avec une furie qui ne me laissoit pas le loisir de lui parler. |
NOTES: |
[(Page & Tome) 411-12, 2] Cie des Libraires : p. 33-34 |
SOURCE: |
Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
CHERCHEUR/E: |
Kuizenga D. |
|
|
|
|
|
|